Entermixed with a pleasant Comedie,
presented by Oboram King of Fayeries:
As it hath bene sundrie times publikely
plaide.
Written by Robert Greene, Maister of Arts.
Omne tulit punctum.
LONDON
Printed by Thomas Creede. 1598.
THE MALONE SOCIETY REPRINTS 1921
PRINTED FOR THE MALONE SOCIETY BY FREDERICK
HALL AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS
This reprint of James IV has been prepared
by A. E. H. Swaen with the assistance of the General Editor.
W. W. Greg.
Published as ebook by Seltzer Books.
seltzerbooks.com/books/catalogue.html
established in 1974, as B&R
Samizdat Express
offering over 14,000 books
feedback welcome:
seltzer@seltzerbooks.com
LIST OF
DOUBTFUL AND IRREGULAR READINGS.
in order of appearance.
In the Induction and Chorus:
OBERON, king of fairies.
BOHAN, a Scot.
SLIPPER } his sons.
NANO
}
an antic (dance), fairies, a dancer ‘boy or
wench’.
In the Dumb Shows:
SEMIRAMIS, queen of Assiria.
STABROBATES, king of India.
CYRUS, king of Persia.
OLIVE PAT, (?).
ALEXANDER, king of Macedon.
SESOSTRIS, king of Egypt.
In the Play:
The King of SCOTS.
The King of ENGLAND.
DOROTHEA, his daughter, wife of the King of
Scots.
The Countess of ARRAN.
IDA, her daughter.
ATEUKIN (or GNATO).
ANDREW SNOORD, a servingman.
SLIPPER, a clown.
NANO, a dwarf.
Sir BARTRAM, a Scottish gentleman.
Sir EUSTACE (DICK), an English gentleman.
(A Servant of Sir Bartram.)
The Bishop of SAINT ANDREWS.
Earl DOUGLAS.
Lord MORTON.
a Purveyor.
JAQUES, a Frenchman.
Lord Ross.
a Huntsman.
a Tailor.
a Shoemaker.
a Cutler.
Sir CUTBERT ANDERSON.
Lady ANDERSON.
a Servant of the Countess of Arran.
a Lawyer.
a Merchant.
a Divine.
a Scout.
Lady Douglas, Sir Egmond, Lord Percy,
Samles, an English Herald, lords, ladies, huntsmen, soldiers,
antics.
Musicke playing within.
I. Chor.
Enter ~After Oberṏ~, King of Fayries, an
Antique, who dance about
a Tombe, plac’st conueniently on the Stage,
out of the which, suddainly
starts vp as they daunce, ~Bohan~ a Scot,
attyred like a ridstall
man, from whom the Antique flyes. ~Oberon~
Manet.
Bohan.
Ay say, whats thou?
Oberon. Thy friend Bohan.
Bohan. What wot I, or reck
I that, whay guid man, I reck
no friend, nor ay reck no foe, als
10
ene to me, git the ganging, and
trouble not may whayet, or ays
gar the recon me nene of thay friend, by
the mary masse sall I.
Ober. Why angrie Scot, I visit thee for
loue: then what
mooues thee to wroath?
Bohan. The deele awhit reck I thy loue. For
I knowe
too well, that true loue tooke her flight
twentie winter sence to
heauen, whither till ay can, weele I wot,
ay sal nere finde loue:
an thou lou’st me, leaue me to my selfe.
But what were those
Puppits that hopt and skipt about me year
whayle?
20
Oberon. My subiects.
Boh. Thay subiects, whay art thou a King?
Ober. I am.
Bohan. The deele thou art, whay thou
look’st not so big as
the king of Clubs, nor so sharpe as the
king of Spades, nor so
faine as the king Adaymonds, be the masse
ay take thee to bee
the king of false harts: therfore I rid
thee away, or ayse so curry
your Kingdome, that yous be glad to runne
to saue your life.
Ober. Why stoycall Scot, do what thou
dar’st to me, heare is
my brest strike.
30
Boh. Thou wilt not threap me, this whiniard
has gard many
better mẽ to lope thẽ thou: but how now?
Gos sayds what wilt
not out? whay thou wich, thou deele, gads
sute may whiniard.
Ober. Why pull man: but what an twear out,
how then?
Boh. This then, thou weart best begon
first: for ayl so lop
thy lyms, that thouse go with half a knaues
carkasse to the deele
Ober. Draw it out, now strike foole, canst
thou not?
Boh. Bread ay gad, what deele is in me,
whay tell mee thou
skipiack what art thou?
Ober. Nay first tell me what thou wast from
thy birth, what
40
thou hast past hitherto, why thou dwellest
in a Tombe, & leauest
the world? and then I will release thee of
these bonds, before
not.
Boh. And not before, then needs must needs
sal: I was borne
a gentleman of the best bloud in all
Scotland, except the king,
when time brought me to age, and death
tooke my parents, I
became a Courtier, where though ay list not
praise my selfe, ay
engraued the memory of Boughon on the
skin-coate of some of
them, and reueld with the proudest.
Ober. But why liuing in such reputation,
didst thou leaue to
50
be a Courtier?
Boh. Because my pride was vanitie, my
expence losse, my reward
faire words and large promises, & my
hopes spilt, for that
after many yeares seruice, one outran me,
and what the deele
should I then do there. No no, flattering
knaues that can cog
and prate fastest, speede best in the
Court.
Ober. To what life didst thou then betake
thee?
Boh. I then chang’d the Court for the
countrey, and the wars
for a wife: but I found the craft of
swaines more vile, then the
knauery of courtiers: the charge of
children more heauie then
60
seruants, and wiues tongues worse then the
warres it selfe: and
therefore I gaue ore that, & went to
the Citie to dwell, & there
I kept a great house with smal cheer, but
all was nere the neere.
Ober. And why?
Boh. because in seeking friends, I found
table guests to eate
me, & my meat, my wiues gossops to
bewray the secrets of my
heart, kindred to betray the effect of my
life, which when I noted,
the court ill, the country worse, and the
citie worst of all, in
good time my wife died: ay wood she had
died twentie winter
sooner by the masse, leauing my two sonnes
to the world, and
70
shutting my selfe into this Tombe, where if
I dye, I am sure I
am safe from wilde beasts, but whilest I
liue, cannot be free frṏ
ill companie. Besides, now I am sure gif
all my friends faile me,
I sall haue a graue of mine owne prouiding:
this is all. Now
what art thou?
Ober. Oberon King of Fayries, that loues
thee because thou
hatest the world, and to gratulate thee, I
brought those Antiques
to shew thee some sport in daunsing, which
thou haste
loued well.
Bohan. Ha, ha, ha, thinkest thou those
puppits can please
80
me? whay I haue two sonnes, that with one
scottish gigge shall
breake the necke of thy Antiques.
Ober. That would I faine see.
Boha. Why thou shalt, howe boyes.
Enter Slipper and Nano.
Haud your clacks lads, trattle not for thy
life, but gather vppe
your legges and daunce me forthwith a gigge
worth the sight.
Slip. Why I must talk on Idy fort,
wherefore was my tongue
made.
Boha. Prattle an thou darst ene word more,
and ais dab this
90
whiniard in thy wembe.
Ober. Be quiet Bohan, Ile strike him dumbe,
and his brother
too, their talk shal not hinder our gyg,
fall to it, dance I say mã.
Boh. Dance Humer, dance, ay rid thee.
The two dance a gig deuised for the nonst.
Now get you to the wide world with more thẽ
my father gaue
me, thats learning enough, both kindes,
knauerie & honestie:
and that I gaue you, spend at pleasure.
Ober. Nay for their sport I will giue them
this gift, to the
Dwarfe I giue a quicke witte, prettie of
body, and awarrant his
100
preferment to a Princes seruice, where by
his wisdome he shall
gaine more loue then cṏmon. And to
loggerhead your sonne,
I giue a wandering life, and promise he
shall neuer lacke: and
auow that if in all distresses he call vpon
me to helpe him: now
let them go.
Exeunt with curtesies.
Boh. Now King, if thou bee a King, I will
shew thee whay I
hate the world by demonstration, in the
year 1520. was in
Scotland, a king ouerruled with parasites,
mifled by lust, & many
circumstances, too long to trattle on now,
much like our
110
court of Scotland this day, that story haue
I set down, gang with
me to the gallery, & Ile shew thee the
same in Action, by guid
fellowes of our country men, and then when
thou seest that,
iudge if any wise man would not leaue the
world if he could.
Ober. That will I see, lead and ile follow
thee.
Exeunt.
Laus Deo detur in Eternum.
I. i.
Enter the King of England, the King of
Scots, ~Dorithe~ his Queen,
the Countesse, Lady ~Ida~, with other
Lords. And ~Ateukin~ with
them aloofe.
Attus primus. Scena prima.
120
K. of Scots. Brother of England, since our
neighboring land,
And neare alliance doth inuite our loues,
The more I think vpon our last accord,
The more I greeue your suddaine parting
hence:
First lawes of friendship did confirme our
peace,
Now both the seale of faith and marriage
bed,
The name of father, and the style of
friend,
These force in me affection full confirmd,
So that I greeue, and this my heartie
griefe
130
The heauens record, the world may witnesse
well
To loose your presence, who are now to me
A father, brother, and a vowed friend.
K. of Eng. Link all these louely stiles
good king in one,
And since thy griefe exceeds in my depart,
I leaue my Dorithea to enioy, thy whole
compact
Loues, and plighted vowes.
Brother of Scotland, this is my ioy, my
life,
Her fathers honour, and her Countries hope,
Her mothers comfort, and her husbands
blisse:
140
I tell thee king, in louing of my Doll,
Thou bindst her fathers heart and all his
friends
In bands of loue that death cannot
dissolue.
K. of Scots. Nor can her father loue her
like to me,
My liues light, and the comfort of my
soule:
Faire Dorithea, that wast Englands pride,
Welcome to Scotland, and in signe of loue,
Lo I inuest thee with the Scottish Crowne.
Nobles and Ladies, stoupe vnto your Queene.
And Trumpets sound, that Heralds may
proclaime, 150
Faire Dorithea peerlesse Queene of Scots.
All. Long liue and prosper our faire Q. of
Scots.
Enstall and Crowne her.
Dor. Thanks to the king of kings for my
dignity,
Thanks to my father, that prouides so
carefully,
Thanks to my Lord and husband for this
honor,
And thanks to all that loue their King and
me.
All. Long liue faire Dorithea our true
Queene.
K. of E. Long shine the sun of Scotland in
her pride,
Her fathers comfort, and faire Scotlands
Bride.
160
But Dorithea, since I must depart,
And leaue thee from thy tender mothers
charge,
Let me aduise my louely daughter first,
What best befits her in a forraine land,
Liue Doll, for many eyes shall looke on
thee,
Haue care of honor and the present state:
For she that steps to height of Maiestie,
Is euen the marke whereat the enemy aimes.
Thy vertues shall be construed to vice,
Thine affable discourse to abiect minde.
170
If coy, detracting tongues will call thee
proud:
Be therefore warie in this slippery state,
Honour thy husband, loue him as thy life:
Make choyce of friends, as Eagles of their
yoong,
Who sooth no vice, who flatter not for
gaine:
But loue such friends as do the truth
maintaine.
Thinke on these lessons when thou art
alone,
And thou shalt liue in health when I am
gone.
Dor. I will engraue these preceps in my
heart,
And as the wind with calmnesse woes you
hence,
180
Euen so I wish the heauens in all mishaps,
May blesse my father with continuall grace.
K. of E. Then son farwell, the fauouring
windes inuites vs to depart.
Long circumstance in taking princely
leaues,
Is more officious then conuenient.
Brother of Scotland, loue me in my childe,
You greet me well, if so you will her good.
K. of Sc. Then louely Doll, and all that
fauor me,
Attend to see our English friends at sea,
Let all their charge depend vpon my purse:
190
They are our neighbors, by whose kind
accord,
We dare attempt the proudest Potentate.
Onely faire Countesse, and your daughter
stay,
With you I haue some other thing to say.
Exeunt all saue the King, the Countesse,
~Ida~, ~Ateukin~, in all royaltie.
K. of S. So let them tryumph that haue
cause to ioy,
But wretched King, thy nuptiall knot is
death:
Thy Bride the breeder of thy Countries ill,
For thy false heart dissenting from thy
hand,
200
Misled by loue, hast made another choyce,
Another choyce, euen when thou vowdst thy
soule
To Dorithea, Englands choyseff pride,
O then thy wandring eyes bewitcht thy
heart,
Euen in the Chappell did thy fancie change,
When periur’d man, though faire Doll had
thy hand,
The Scottish Idaes bewtie stale thy heart:
Yet feare and loue hath tyde thy readie
tongue
From blabbing forth the passions of thy
minde,
Lest fearefull silence haue in suttle
lookes
210
Bewrayd the treason of my new vowd loue,
Be faire and louely Doll, but here’s the
prize
That lodgeth here, and entred through mine
eyes,
Yet how so ere I loue, I must be wise.
Now louely Countesse, what reward or grace,
May I imploy on you for this your zeale,
And humble honors done vs in our Court,
In entertainment of the English King.
Countesse. It was of dutie Prince that I
haue done:
And what in fauour may content me most,
220
Is, that it please your grace to giue me
leaue,
For to returne vnto my Countrey home.
K. of Scots. But louely Ida is your mind
the same?
Ida. I count of Court my Lord, as wise men
do,
Tis fit for those that knowes what longs
thereto:
Each person to his place, the wise to Art,
The Cobler to his clout, the Swaine to
Cart.
K. of Sc. But Ida you are faire, and bewtie
shines,
And seemeth best, where pomp her pride
refines.
Ida. If bewtie (as I know there’s none in
me)
230
Were sworne my loue, and I his life should
be:
The farther from the Court I were remoued,
The more I thinke of heauen I were beloued.
K. of Scots. And why?
Ida. Because the Court is counted Venus
net,
Where gifts and vowes for stales are often
set,
None, be she chaste as Vesta, but shall
meete
A curious toong to charme her eares with
sweet.
K. of Scots. Why Ida then I see you set at
naught,
The force of loue.
240
Ida. In sooth this is my thoght most
gratious king,
That they that little proue
Are mickle blest, from bitter sweets of
loue:
And weele I wot, I heard a shepheard sing,
That like a Bee, Loue hath a little sting:
He lurkes in flowres, he pearcheth on the
trees,
He on Kings pillowes, bends his prettie
knees:
The Boy is blinde, but when he will not
spie,
He hath a leaden foote, and wings to flie:
Beshrow me yet, for all these strange
effects,
250
If I would like the Lad, that so infects.
K. of Scots. Rare wit, fair face, what hart
could more desire?
But Doll is faire, and doth concerne thee
neere.
Let Doll be faire, she is wonne, but I must
woe,
And win faire Ida, theres some choyce in
two.
But Ida thou art coy.
Ida. And why dread King?
K. of Scots. In that you will dispraise so
sweet
A thing, as loue, had I my wish.
Ida. What then?
260
K. of Scots. Then would I place his arrow
here,
His bewtie in that face.
Ida. And were Apollo moued and rulde by me,
His wisedome should be yours, and mine his
tree.
K. of Scots. But here returnes our traine.
Welcome faire Doll: how fares our father,
is he shipt and gone.
Enters the traine backe.
Dor. My royall father is both shipt and
gone,
God and faire winds direct him to his home.
K. of Sc. Amen say I, wold thou wert with
him too:
270
Then might I haue a fitter time to woo.
But Countesse you would be gone, therfore
farwell
Yet Ida if thou wilt, stay thou behind,
To accompany my Queene.
But if thou like the pleasures of the
Court,
Or if she likte me tho she left the Court,
What should I say? I know not what to say,
You may depart, and you my curteous Queene,
Leaue me a space, I haue a waightie cause
to thinke vpon:
Ida, it nips me neere: 280
It came from thence, I feele it burning
heere.
Exeunt all sauing the King and ~Ateukin~.
K. of Scot. Now am I free from sight of
commṏ eie,
Where to my selfe I may disclose the griefe
That hath too great a part in mine affects.
Ateu. And now is my time, by wiles &
words to rise,
Greater then those, that thinks themselues
more wise.
K. of Scots. And first fond King, thy honor
doth engraue,
Vpon thy browes, the drift of thy disgrace:
Thy new vowd loue in sight of God and men,
290
Linke thee to Dorithea, during life.
For who more faire and vertuous then thy
wife,
Deceitfull murtherer of a quiet minde,
Fond loue, vile lust, that thus misleads vs
men,
To vowe our faithes, and fall to sin
againe.
But Kings stoupe not to euery common
thought,
Ida is faire and wise, fit for a King:
And for faire Ida will I hazard life,
Venture my Kingdome, Country, and my
Crowne:
Such fire hath loue, to burne a kingdome
downe.
300
Say Doll dislikes, that I estrange my loue,
Am I obedient to a womans looke?
Nay say her father frowne when he shall
heare
That I do hold faire Idaes loue so deare:
Let father frowne and fret, and fret and
die,
Nor earth, nor heauen shall part my loue
and I.
Yea they shall part vs, but we first must
meet,
And wo, and win, and yet the world not
seet.
Yea ther’s the wound, & wounded with
that thoght
So let me die: for all my drift is naught.
310
Ateu. Most gratious and imperiall Maiestie,
K. of S. A little flattery more were but
too much,
Villaine what art thou that thus darest
interrupt a Princes secrets.
Ateu. Dread King, thy vassall is a man of
Art,
Who knowes by constellation of the stars,
By oppositions and by drie aspects,
The things are past, and those that are to
come.
K. of S. But where’s thy warrant to
approach my presence?
Ateu. My zeale and ruth to see your graces
wrong,
Makes me lament, I did detract so long.
320
K. of S. If thou knowst thoughts, tell me
what mean I now?
Ateu. Ile calculate the cause of those your
highnesse smiles,
And tell your thoughts.
K. of S. But least thou spend thy time in
idlenesse,
And misse the matter that my mind aimes at,
Tell me what star was opposite when that
was thought?
He strikes him on the eare.
Ateu. Tis inconuenient mightie Potentate,
Whose lookes resembles Ioue in Maiestie,
To scorne the sooth of science with
contempt,
330
I see in those imperiall lookes of yours,
The whole discourse of loue, Saturn
combust,
With direfull lookes at your natiuitie:
Beheld faire Venns in her siluer orbe,
I know by certaine exiomies I haue read,
Your graces griefs, & further can
expresse her name,
That holds you thus in fancies bands.
K. of S. Thou talkest wonders.
Ateu. Nought but truth O King,
Tis Ida is the mistresse of your heart,
340
Whose youth must take impression of
affects,
For tender twigs will bowe, and milder
mindes
Will yeeld to fancie be they followed well.
K. of S. What god art thou composde in
humane shape,
Or bold Trophonius to decide our doubts,
How knowst thou this?
Ateu. Euen as I know the meanes,
To worke your graces freedome and your
loue:
Had I the mind as many Courtiers haue,
To creepe into your bosome for your coyne,
350
And beg rewards for euery cap and knee,
I then would say, if that your grace would
giue
This lease, this manor, or this pattent
seald,
For this or that I would effect your loue:
But Ateukin is no Parasite O Prince,
I know your grace knowes schollers are but
poore,
And therefore as I blush to beg a fee,
Your mightinesse is so magnificent
You cannot chuse but cast some gift apart,
To ease my bashfull need that cannot beg,
360
As for your loue, oh might I be imployd,
How faithfully would Ateukin compasse it:
But Princes rather trust a smoothing
tongue,
Then men of Art that can accept the time.
K. of Scots. Ateu. If so thy name, for so
thou saist,
Thine Art appeares in entrance of my loue:
And since I deeme thy wisedom matcht with
truth,
I will exalt thee, and thy selfe alone
Shalt be the Agent to dissolue my griefe.
Sooth is, I loue, and Ida is my loue,
370
But my new marriage nips me neare, Ateukin:
For Dorithea may not brooke th’abuse.
Ateu. These lets are but as moaths against
the sun,
Yet not so great, like dust before the
winde:
Yet not so light. Tut pacifie your grace,
You haue the sword and scepter in your
hand,
You are the King, the state depends on you:
Your will is law, say that the case were
mine,
Were she my sister whom your highnesse
loues,
She should consent, for that our liues, our
goods,
380
Depend on you, and if your Queene repine,
Although my nature cannot brooke of blood,
And Schollers grieue to heare of murtherous
deeds,
But if the Lambe should let the Lyons way,
By my aduise the Lambe should lose her
life.
Thus am I bold to speake vnto your grace,
Who am too base to kisse your royall feete,
For I am poore, nor haue I land nor rent,
Nor countenance here in Court, but for my
loue,
Your Grace shall find none such within the
realme.
390
K. of S. Wilt thou effect my loue, shal she
be mine?
Ateu. Ile gather Moly-rocus, and the
earbes,
That heales the wounds of body and the
minde,
Ile set out charmes and spels, nought else
shalbe left,
To tame the wanton if she shall rebell,
Giue me but tokens of your highnesse trust.
K. of S. Thou shalt haue gold, honor and
wealth inough,
Winne my Loue, and I will make thee great.
Ateu. These words do make me rich most
noble Prince,
I am more proude of them then any wealth,
400
Did not your grace suppose I flatter you,
Beleeue me I would boldly publish this:
Was neuer eye that saw a sweeter face,
Nor neuer eare that heard a deeper wit,
Oh God how I am rauisht in your woorth.
K. of S. Ateu. Follow me, loue must haue
ease.
Ateu. Ile kisse your highnesse feet, march
when you please.
Exeunt.
Enter ~Slipper~, ~Nano~, and ~Andrew~, with
their billes readie I. ii.
written in their hands.
410
Andrew. Stand back sir, mine shall stand
highest.
Slip. Come vnder mine arme sir, or get a
footstoole,
Or else by the light of the Moone, I must
come to it.
Nano. Agree my maisters, euery man to his
height,
Though I stand lowest, I hope to get the
best maister.
Andr. Ere I will stoupe to a thistle, I
will change turnes,
As good lucke comes on the right hand, as
the left:
Here’s for me, and me, and mine.
Andr. But tell me fellowes till better
occasion come,
Do you seeke maisters?
420
Ambo. We doo.
Andr. But what can you do worthie
preferment?
Nano. Marry I can smell a knaue from a Rat.
Slip. And I can licke a dish before a Cat.
Andr. And I can finde two fooles vnfought,
How like you that?
But in earnest, now tell me of what trades
are you two?
Slip. How meane you that sir, of what
trade?
Marry Ile tell you, I haue many trades,
The honest trade when I needs must,
430
The filching trade when time serues,
The Cousening trade as I finde occasion.
And I haue more qualities, I cannot abide a
ful cup vnkist,
A fat Capon vncaru’d,
A full purse vnpickt,
Nor a foole to prooue a Iustice as you do.
Andr. Why sot why calst thou me foole?
Nano. For examining wiser then thy selfe.
Andr. So doth many more then I in Scotland.
Nano. Yea those are such, as haue more
autthoritie then wit,
440
And more wealth then honestie.
Slip. This is my little brother with the
great wit, ware him,
But what canst thou do, tel me, that art so
inquisitiue of vs?
Andr. Any thing that concernes a gentleman
to do, that can I do.
Slip. So you are of the gentle trade?
Andr. True.
Slip. Then gentle sir, leaue vs to our
selues,
For heare comes one as if he would lack a
seruant ere he went.
Ent. Ateu. Why so Ateukin? this becomes
thee best,
Wealth, honour, ease, and angelles in thy
chest:
450
Now may I say, as many often sing,
No fishing to the sea, nor seruice to a
king.
Vnto this high promotions doth belong,
Meanes to be talkt of in the thickest
throng:
And first to fit the humors of my Lord,
Sweete layes and lynes of loue I must
record.
And such sweete lynes and louelayes ile
endite:
As men may wish for, and my leech delight,
And next a traine of gallants at my heeles,
That men may say, the world doth run on
wheeles.
460
For men of art, that rise by indirection,
To honour and the fauour of their King,
Must vse all meanes to saue what they haue
got,
And win their fauours whom he neuer knew.
If any frowne to see my fortunes such,
A man must beare a little, not too much:
But in good time these billes partend, I
thinke,
That some good fellowes do for seruice
seeke.
Read. If any gentleman, spirituall or
temperall, will entertaine
out of his seruice, a young stripling of
the age of 30. yeares, that can 470
sleep with the soundest, eate with the
hungriest, work with the sickest,
lye with the lowdest, face with the
proudest, &c. that can wait in a
Gentlemans chamber, when his maister is a
myle of, keepe his stable
when tis emptie, and his purse when tis
full, and hath many qualities
woorse then all these, let him write his
name and goe his way,
and attendance shall be giuen.
Ateu. By my faith a good seruant, which is
he?
Slip. Trulie sir that am I?
Ateu. And why doest thou write such a bill,
Are all these qualities in thee?
480
Slip. O Lord I sir, and a great many more,
Some bettet, some worse, some richer some
porer,
Why sir do you looke so, do they not please
you?
Ateu. Trulie no, for they are naught and so
art thou,
If thou hast no better qualities, stand by.
Slip. O sir, I tell the worst first, but
and you lack a man,
I am for you, ile tell you the best
qualities I haue.
Ateu. Be breefe then.
Slip. If you need me in your chamber,
I can keepe the doore at a whistle, in your
kitchin,
490
Turne the spit, and licke the pan, and make
the fire burne.
But if in the stable.
Ateu. Yea there would I vse thee.
Slip. Why there you kill me, there am I,
And turne me to a horse & a wench, and
I haue no peere.
Ateu. Art thou so good in keeping a horse,
I pray thee tell me how many good qualities
hath a horse?
Slip. Why so sir, a horse hath two
properties of a man,
That is a proude heart, and a hardie
stomacke,
Foure properties of a Lyon, a broad brest,
a stiffe docket,
500
Hold your nose master. A wild countenance,
and 4. good legs.
Nine properties of a Foxe, nine of a Hare,
nine of an Asse,
And ten of a woman.
Ateu. A woman, why what properties of a
woman hath a Horse?
Slip. O maister, know you not that?
Draw your tables, and write what wise I
speake.
First a merry countenance.
Second, a soft pace.
Third, a broad forehead.
Fourth, broad buttockes.
510
Fift, hard of warde.
Sixt, easie to leape vpon.
Seuenth, good at long iourney.
Eight, mouing vnder a man.
Ninth, alway busie with the mouth.
Tenth. Euer chewing on the bridle.
Ateu. Thou art a man for me, whats thy
name?
Slip. An auncient name sir, belonging to
the
Chamber and the night gowne. Gesse you
that.
Ateu. Whats that, Slipper?
520
Slip. By my faith well gest, and so tis
indeed:
Youle be my maister?
Ateu. I meane so.
Slip. Reade this first.
Ateu. Pleaseth it any Gentleman to
entertaine
A seruant of more wit then stature,
Let them subscribe, and attendance shall be
giuen.
What of this?
Slip. He is my brother sir, and we two were
borne togither,
Must serue togither, and will die togither,
530
Though we be both hangd.
Ateu. Whats thy name?
Nano. Nano.
Ateu. The etimologie of which word, is a
dwarfe:
Art not thou the old stoykes son that dwels
in his Tombe?
Ambo. We are.
Ateu. Thou art welcome to me,
Wilt thou giue thy selfe wholly to be at my
disposition?
Nano. In all humilitie I submit my selfe.
Ateu. Then will I deck thee Princely,
instruct thee courtly,
540
And present thee to the Queene as my gift.
Art thou content?
Nano. Yes, and thanke your honor too.
Slip. Then welcome brother, and fellow now.
Andr. May it please your honor to abase
your eye so lowe,
As to looke either on my bill or my selfe.
Ateu. What are you?
An. By birth a gentleman, in profession a
scholler,
And one that knew your honor in
Edenborough,
Before your worthinesse cald you to this
reputation.
550
By me Andrew Snoord.
Ateu. Andrew I remember thee, follow me,
And we will confer further, for my waightie
affaires
For the king, commands me to be briefe at
this time.
Come on Nano, Slipper follow.
Exeunt.
Enter sir Bartram with Eustas and others,
booted.
I. iii.
S. Bar. But tell me louely Eustas as thou
lou’st me,
Among the many pleasures we haue past,
Which is the rifest in thy memorie,
560
To draw thee ouer to thine auncient friend?
Eu. What makes Sir Bartram thus
inquisitiue?
Tell me good knight, am I welcome or no?
Sir Bar. By sweet S. Andrew and may sale I
sweare,
As welcom is my honest Dick to me,
As mornings sun, or as the watry moone,
In merkist night, when we the borders
track.
I tell thee Dick, thy sight hath cleerd my
thoughts,
Of many banefull troubles that there woond.
Welcome to sir Bartram as his life:
570
Tell me bonny Dicke, hast got a wife?
Eust. A wife God shield sir Bartram, that
were ill
To leaue my wife and wander thus astray:
But time and good aduise ere many yeares,
May chance to make my fancie bend that way,
What newes in Scotland? therefore came I
hither:
To see your Country, and to chat togither.
Sir Bar. Why man our Countries blyth, our
king is well.
Our Queene so, so, the Nobles well, and
worse
And weele are they that were about the
king,
580
But better are the Country Gentlemen.
And I may tell thee Eustace, in our liues,
We old men neuer saw so wondrous change:
But leaue this trattle, and tell me what
newes,
In louely England with our honest friends?
Eust. The king, the Court, and all our
noble frends
Are well, and God in mercy keepe them so.
The Northren Lords and Ladies here abouts,
That knowes I came to see your Queen and
Court,
Commends them to my honest friend sir
Bartram,
590
And many others that I haue not seene:
Among the rest, the Countesse Elinor from
Carlile
Where we merry oft haue bene,
Greets well my Lord, and hath directed me,
By message this faire Ladies face to see.
Sir Bar. I tell thee Eustace, lest mine old
eyes daze,
This is our Scottish moone and euenings
pride:
This is the blemish of your English Bride:
Who sailes by her, are sure of winde at
will.
Her face is dangerous, her sight is ill:
600
And yet in sooth sweet Dicke, it may be
said,
The king hath folly, their’s vertue in the
mayd.
Eust. But knows my friend this portrait, be
aduisd?
Sir Bar. Is it not Ida the Countesse of
Arains daughters?
Eust. So was I told by Elinor of Carlile,
But tell me louely Bartram, is the maid
euil inclind,
Misled, or Concubine vnto the King or any
other Lord?
Ba. Shuld I be brief & true, thẽ thus
my Dicke,
All Englands grounds yeelds not a blyther
Lasse.
Nor Europ can art her for her gifts,
610
Of vertue, honour, beautie, and the rest:
But our fṏd king not knowing sin in lust,
Makes loue by endlesse meanes and precious
gifts,
And men that see it dare not sayt my
friend,
But wee may wish that it were otherwise:
But I rid thee to view the picture still,
For by the persons sights there hangs som
ill.
Ba. Oh good sir Bartram, you suspect I
loue,
Then were I mad, hee whom I neuer sawe,
But how so ere, I feare not entisings,
620
Desire will giue no place vnto a king:
Ile see her whom the world admires so much,
That I may say with them, there liues none
such.
Bar. Be Gad and sal, both see and talke
with her,
And when th’ hast done, what ere her
beautie be,
Ile wartant thee her vertues may compare,
With the proudest she that waits vpon your
Queen.
Eu. My Ladie intreats your Worship in to
supper.
Ba. Guid bony Dick, my wife will tel thee
more,
Was neuer no man in her booke before:
630
Be Gad shees blyth, faire lewely, bony,
&c.
Exeunt.
Enter ~Bohan~ and the fairy king after the
first act, to
II. Chor.
them a rownd of Fairies, or some prittie
dance.
Boh. Be Gad gramersis little king for this,
This sport is better in my exile life,
Then euer the deceitfuil werld could yeeld.
Ober. I tell thee Bohan, Oberon is king,
Of quiet, pleasure, profit, and content,
Of wealth, of honor, and of all the world,
640
Tide to no place, yet all are tide to one,
Liue thou in this life, exilde from world
and men,
And I will shew thee wonters ere we part,
Boh. Then marke my stay, and the strange
doubts,
That follow flatterers, lust and lawlesse
will,
And then say I haue reason to forsake
theworld,
And all that are within the same.
Gow shrowd vs in our harbor where weele
see,
The pride of folly, as it ought to be.
Exeunt.
650
After the first act.
Ober. Here see I good fond actions in thy
gyg,
And meanes to paint the worldes in constant
waies
But turne thine ene, see which for I can
commaund.
Enter two battailes strongly fighting, the
one ~Simi Ranus~, the
other, ~Staurobates~, she flies, and her
Crowne is taken,
and she hurt.
Boh. What gars this din of mirk and
balefull harme,
Where euery weane is all betaint with
bloud?
Ober. This shewes thee Bohan what is
worldly pompe.
660
Simeranus, the proud Assirrian Queene,
When Ninus died, did tene in her warres,
Three millions of footemen to the fight,
Fiue hundreth thousand horse, of armed
chars,
A hundreth thousand more yet in her pride
Was hurt and conquered by S. Taurobates.
Then what is pompe?
Bohan. I see thou art thine ene.
Thou bonny King, if Princes fall from high,
My fall is past, vntill I fall to die.
670
Now marke my talke, and prosecute my gyg.
2.
Ober. How shuld these crafts withdraw thee
from the world?
But looke my Bohan, pompe allureth.
Enter ~Cirus~ king, humbling themselues:
himselfe crowned by
~Oliue Pat~, at last dying, layde in a
marbell tombe with this
inscription
Who so thou bee that passest,
For I know one shall passe, knowe I
I am Cirus of Persia,
680
And I prithee leaue me not thus like a clod
of clay
Wherewith my body is couered.
All exeunt.
Enter the king in great pompe, who reads
it, & issueth,
crieth vermeum.
Boha. What meaneth this?
Ober. Cirus of Persia,
Mightie in life, within a marbell graue,
Was layde to rot, whom Alexander once
Beheld in tombde, and weeping did confesse
690
Nothing in life could scape from
wrethednesse:
Why then boast men?
Boh. What recke I then of life,
Who makes the graue my tomb, the earth my
wife:
But marke mee more.
3.
Boh. I can no more, my patience will not
warpe.
To see these flatteries how they scorne and
carpe.
Ober. Turne but thy head.
Enter our kings carring Crowns, Ladies
presenting odors
700
to Potentates in thrond, who suddainly is
slaine
by his seruaunts, and thrust out, and so
they eate.
Exeunt.
Sike is the werld, but whilke is he I sawe.
Ober. Sesostris who was conquerour of the
werld,
Slaine at the last, and stampt on by his
slaues.
Boh. How blest are peur men then that know
their graue,
Now marke the sequell of my Gig.
Boh. An he weele meete ends: the mirk and
sable night
Doth leaue the pering morne to prie
abroade,
710
Thou nill me stay, haile then thou pride of
kings,
I ken the world, and wot well worldly
things,
Marke thou my gyg, in mirkest termes that
telles
The loathe of sinnes, and where corruption
dwells
Haile me ne mere with showes of gudlie
sights:
My graue is mine, that rids me from
dispights.
Accept my gig guid King, and let me rest,
The graue with guid men, is a gay built
nest.
Ober. The rising sunne doth call me hence
away,
Thankes for thy gyg, I may no longer stay:
720
But if my traine, did wake thee from thy
rest,
So shall they sing, thy lullabie to nest.
Enter the Countesse of Arrain, with Ida her
daughter
in theyr porch, sitting at worke.
A Song.
Count. Faire Ida, might you chuse the
greatest good
Midst all the world, in blessings that
abound:
Wherein my daughter shuld your liking be?
Ida. Not in delights, or pompe, or
maiestie.
730
Count. And why?
Ida. Since these are meanes to draw the
minde
From perfect good, and make true iudgement
blind.
Count. Might you haue wealth, and fortunes
ritchest store?
Ida. Yet would I (might I chuse) be honest
poore.
For she that sits at fortunes feete alowe
Is sure she shall not taste a further woe.
But those that prancke one top of fortunes
ball,
Still feare a change: and fearing catch a
fall.
Count. Tut foolish maide, each one
contemneth need.
740
Ida. Good reasṏ why, they know not good
indeed.
Count. Many marrie then, on whom distresse
doth loure,
Ida. Yes they that vertue deeme an honest
dowre.
Madame, by right this world I may compare,
Vnto my worke, wherein with heedfull care,
The heauenly workeman plants with curious
hand,
As I with needle drawe each thing one land,
Euen as hee list, some men like to the
Rose,
Are fashioned fresh, some in their stalkes
do close,
And borne do suddaine die: some are but
weeds,
750
And yet from them a secret good proceeds:
I with my needle if I please may blot,
The fairest rose within my cambricke plot,
God with a becke can change each worldly
thing,
The poore to earth, the begger to the king.
What then hath man, wherein hee well may
boast,
Since by a becke he liues, a louer is lost?
Enter Eustace with letters.
Count. Peace Ida, heere are straungers
neare at hand.
Eust. Madame God speed. 760
Count. I thanke you gentle squire.
Eust. The countrie Countesse of
Northumberland,
Doth greete you well, and hath requested
mee,
To bring these letters to your Ladiship.
He carries the letter.
Count. I thanke her honour, and your selfe
my friend.
Shee receiues and peruseth them.
I see she meanes you good braue Gentleman,
Daughter, the Ladie Elinor salutes
Your selfe as well as mee, then for her
sake
770
T’were good you entertaind that Courtiour
well.
Ida. As much salute as may become my sex,
And hee in vertue can vouchsafe to thinke,
I yeeld him for the courteous Countesse
sake.
Good sir sit downe, my mother heere and I,
Count time mispent, an endlesse vanitie.
Eust. Beyond report, the wit, the faire,
the shape,
What worke you heere, faire Mistresse may I
see it?
Id. Good Sir looke on, how like you this
compact?
Eust. Me thinks in this I see true loue in
act:
780
The Woodbines with their leaues do sweetly
spred,
The Roses blushing prancke them in their
red,
No flower but boasts the beauties of the
spring,
This bird hath life indeed if it could
sing:
What meanes faire Mistres had you in this
worke?
Ida. My needle sir.
Eust. In needles then there lurkes,
Some hidden grace I deeme beyond my reach.
Id. Not grace in thẽ good sir, but those
that teach.
Eust. Say that your needle now were Cupids
sting,
790
But ah her eie must bee no lesse,
In which is heauen and heauenlinesse,
In which the foode of God is shut,
Whose powers the purest mindes do glut.
Ida. What if it were?
Eust. Then see a wondrous thing,
I feare mee you would paint in Teneus
heart,
Affection in his power and chiefest parts.
Ida. Good Lord sir no, for hearts but
pricked soft,
Are wounded sore, for so I heare it oft.
800
Eust. what recks the second,
Where but your happy eye,
May make him liue, whom Ioue hath iudgd to
die.
Ida. Should life & death within this
needle lurke,
Ile pricke no hearts, Ile pricke vpon my
worke.
Enter Ateuken, with Slipper the Clowne.
Coun. Peace Ida, I perceiue the fox at
hand.
Eust. The fox? why fetch your hounds &
chace him hence.
Count. Oh sir these great men barke at
small offence.
Ateu. Come will it please you to enter
gentle sir?
810
Offer to exeunt.
Stay courteous Ladies, fauour me so much,
As to discourse a word or two apart.
Count. Good sir, my daughter learnes this
rule of mee,
To shun resort, and straungers companie:
For some are shifting mates that carrie
letters,
Some such as you too good, because our
betters.
Slip. Now I pray you sir what a kin are you
to a pickrell?
Ateu. Why knaue?
Slip. By my troth sir, because I neuer knew
a proper scituation
820
fellow of your pitch, fitter to swallow a
gudgin.
Ateu. What meanst thou by this?
Slip. Shifting fellow sir, these be thy
words, shifting fellow:
This Gentlewoman I feare me, knew your
bringing vp.
Ateu. How so?
Slip. Why sir your father was a Miller,
That could shift for a pecke of grist in a
bushell,
And you a faire spoken Gentleman, that can
get more land by
a lye, then an honest man by his readie
mony.
Ateu. Catiue what sayest thou?
830
Slip. I say sir, that if shee call you
shifting knaue,
You shall not put her to the proofe.
Ateu. And why?
Slip. Because sir, liuing by your wit as
you doo shifting, is
your letters pattents, it were a hard
matter for mee to get my
dinner that day, wherein my Maister had not
solde a dozen of
deuices, a case of cogges, and a shute of
shifts in the morning:
I speak this in your commendation sir,
& I pray you so take it.
Ateu. If I liue knaue I will bee reuenged,
what Gentleman
would entertaine a rascall, thus to
derogate from his honour?
840
Ida. My Lord why are you thus impatient?
Ateu. Not angrie Ida, but I teach this
knaue,
How to behaue himselfe among his betters:
Behold faire Countesse to assure your stay,
I heere present the signet of the king,
Who now by mee faire Ida doth salute you:
And since in secret I haue certaine things,
In his behalfe good Madame to impart,
I craue your daughter to discourse a part.
Count. Shee shall in humble dutie bee
addrest,
850
To do his Highnesse will in what shee may.
Id. Now gentle sir what would his grace
with me?
Ateu. Faire comely Nimph, the beautie of
your face,
Sufficient to bewitch the heauenly powers,
Hath wrought so much in him, that now of
late
Hee findes himselfe made captiue vnto loue,
And though his power and Maiestie requires,
A straight commaund before an humble sute,
Yet hee his mightinesse doth so abase,
As to intreat your fauour honest maid.
860
Ida. Is hee not married sir vnto our Queen?
Ateu. Hee is.
Ida. And are not they by God accurst,
That seuer them whom hee hath knit in one?
Ateu. They bee: what then? wee seeke not to
displace
The Princesse from her seate, but since by
loue
The king is made your owne, shee is
resolude
In priuate to accept your dalliance,
In spight of warre, watch, or worldly eye.
Ida. Oh how hee talkes as if hee should not
die,
870
As if that God in iustice once could winke,
Vpon that fault I am a sham’d to thinke.
Ateu. Tut Mistresse, man at first was born
to erre,
Women are all not formed to bee Saints:
Tis impious for to kill our natiue king,
Whom by a little fauour wee may saue.
Ida. Better then liue vnchaste, to liue in
graue.
Ateu. Hee shall erect your state & wed
you well.
Ida. But can his warrant keep my soule from
hell?
Ateu. He will inforce, if you resist his
sute.
880
Id. What tho, the world may shame to him
account
To bee a king of men and worldly pelfe.
Ateu. Yet hath to power no rule and guide
himselfe,
I know you gentle Ladie and the care,
Both of your honour and his graces health,
Makes me confused in this daungerous state.
Ida. So counsell him, but sooth thou not
his sinne,
Tis vaine alurement that doth make him
loue,
I shame to heare, bee you a shamde to
mooue.
Count. I see my daughter growes impatient,
890
I feare me hee pretends some bad intent.
Ateu. Will you dispise the king, &
scorne him so?
Ida. In all alleageance I will serue his
grace,
But not in lust, oh how I blush to name it?
Ateu. An endlesse worke is this, how should
I frame it?
They discourse priuately.
Slip. Oh Mistresse may I turne a word vpon
you.
Ateu. Friend what wilt thou?
Slip. Oh what a happie Gentlewoman bee you
trulie, the
world reports this of you Mistresse, that a
man can no sooner
900
come to your house, but the Butler comes
with a blacke Iack
and sayes welcome friend, heeres a cup of
the best for you, verilie
Mistresse you are said to haue the best Ale
in al Scotland.
Count. Sirrha go fetch him drinke, how
likest thou this?
Slip. Like it Mistresse? why this is quincy
quarie pepper
de watchet, single goby, of all that euer I
tasted: Ile prooue in
this Ale and tost, the compasse of the
whole world. First this
is the earth, it ties in the middle a faire
browne tost, a goodly
countrie for hungrie teeth to dwell vpon:
next this is the sea,
a fair poole for a drie tṏgue to fish in:
now come I, & seing the
910
world is naught, I diuide it thus, &
because the sea cãnot stand
without the earth, as Arist. saith, I put
thẽ both into their first
Chaos which is my bellie, and so mistresse
you may see your ale
is become a myracle.
Eustace. A merrie mate Madame I promise
you.
Count. Why sigh you sirrah?
Slip. Trulie Madam, to think vppon the
world, which since
I denoũced, it keepes such a rumbling in my
stomack, that vnlesse
your Cooke giue it a counterbuffe with some
of your rosted
Capons or beefe, I feare me I shal become a
loose body, so
920
daintie I thinke, I shall neither hold fast
before nor behinde.
Count. Go take him in and feast this merrie
swaine,
Syrrha, my cooke is your phisitian.
He hath a purge for to disiest the world.
Ateu. Will you not, Ida, grant his
highnesse this?
Ida. As I haue said, in dutie I am his:
For other lawlesse lusts, that ill beseeme
him,
I cannot like, and good I will not deeme
him.
Count. Ida come in, and sir if so you
please,
Come take a homelie widdowes intertaine.
930
Ida. If he haue no great haste, he may come
nye.
If haste, tho he be gone, I will not crie.
Exeunt.
Ateu. I see this labour lost, my hope in
vaine,
Yet will I trie an other drift againe.
Enter the Bishop of S. Andrewes, Earle
Douglas,
II. ii.
Morton, with others, one way, the Queene
with
Dwarfes an other way.
B. S. Andr. Oh wrack of Cṏmon-weale! Oh
wretched state!
Doug. Oh haplesse flocke whereas the guide
is blinde?
940
They all are in a muse.
Mort. Oh heedlesse youth, where counsaile
is dispis’d.
Dorot. Come prettie knaue, and prank it by
my side,
Lets see your best attendaunce out of
hande.
Dwarfe. Madame altho my lims are very
small,
My heart is good, ile serue you
therewithall.
Doro. How if I were assaild, what couldst
thou do?
Dwarf. Madame call helpe, and boldly fight
it to,
Altho a Bee be but a litle thing:
You know faire Queen, it hath a bitter
sting.
950
Dor. How couldst thou do me good were I in
greefe?
Dwar. Counsell deare Princes, is a choyce
releefe.
Tho Nestor wanted force, great was his wit,
And tho I am but weake, my words are fit.
S. And. Like to a ship vpon the Ocean seas,
Tost in the doubtfull streame without a
helme,
Such is a Monarke without good aduice,
I am ore heard, cast raine vpon thy tongue,
Andrewes beware, reproofe will breed a
fear.
Mor. Good day my Lord.
960
B. S. And. Lord Morton well ymet:
Whereon deemes Lord Douglas all this while?
Dou. Of that which yours and my poore heart
doth breake:
Altho feare shuts our mouths we dare not
speake.
Dor. What meane these Princes sadly to
consult?
Somewhat I feare, betideth them amisse,
They are so pale in lookes, so vext in
minde:
In happie houre the Noble Scottish Peeres
Haue I incountred you, what makes you
mourne?
B. S. And. If we with patience may
attentiue gaine,
970
Your Grace shall know the cause of all our
griefe.
Dor. Speake on good father, come and sit by
me:
I know thy care is for the common good.
B. S. And. As fortune mightie Princes
reareth some,
To high estate, and place in Common-weale,
So by diuine bequest to them is lent,
A riper iudgement and more searching eye:
Whereby they may discerne the common harme,
For where importunes in the world are most,
Where all our profits rise and still
increase,
980
There is our minde, thereon we meditate,
And what we do partake of good aduice,
That we imploy for to concerne the same.)
To this intent these nobles and my selfe,
That are (or should bee) eyes of
Common-weale,
Seeing his highnesse reachlesse course of
youth
His lawlesse and vnbridled vaine in loue,
His to intentiue trust too flatterers,
His abiect care of councell and his
friendes,
Cannot but greeue, and since we cannot
drawe
990
His eye or Iudgement to discerne his faults
Since we haue spake and counsaile is not
heard,
I for my part, (let others as they list)
Will leaue the Court, and leaue him to his
will:
Least with a ruthfull eye I should behold,
His ouerthrow which sore I feare is nye.
Doro. Ah father are you so estranged from
loue,
From due alleageance to your Prince and
land,
To leaue your King when most he needs your
help,
The thriftie husbandmen, are neuer woont
1000
That see their lands vnfruitfull, to
forsake them:
But when the mould is barraine and vnapt,
They toyle, they plow, and make the fallow
fatte:
The pilot in the dangerous seas is knowne,
In calmer waues the sillie sailor striues,
Are you not members Lords of Common-weale,
And can your head, your deere annointed
King,
Default ye Lords, except your selues do
faile?
Oh stay your steps, returne and counsaile
him.
Doug. Men seek not mosse vpon a rowling
stone,
1010
Or water from the siue, or fire from yce:
Or comfort from a rechlesse monarkes hands.
Madame he sets vs light that seru’d in
Court,
In place of credit in his fathers dayes,
If we but enter presence of his grace,
Our payment is a frowne, a scoffe, a
frumpe,
Whilst flattering Gnato prancks it by his
side,
Soothing the carelesse King in his
misdeeds,
And if your grace consider your estate,
His life should vrge you too if all be
true.
1020
Doug. Why Douglas why?
Doug. As if you haue not heard
His lawlesse loue to Ida growne of late,
His carelesse estimate of your estate.
Doro. Ah Douglas thou misconstrest his
intent,
He doth but tempt his wife, he tryees my
loue:
This iniurie pertaines to me, not to you.
The King is young, and if he step awrie,
He may amend, and I will loue him still.
Should we disdaine our vines becauso they
sprout
1030
Before their time? or young men if they
straine
Beyṏd their reach? no vines that bloome and
spread
Do promise fruites, and young men that are
wilde,
In age growe wise, my freendes and Scottish
Peeres,
If that an English Princesse may preuaile,
Stay, stay with him, lo how my zealous
prayer
Is plead with teares, fie Peeres will you
hence?
S. And. Madam tis vertue in your grace to
plead,
But we that see his vaine vntoward course,
Cannot but flie the fire before it burne,
1040
And shun the Court before we see his fall.
Doro. Wil you not stay? then Lordings fare
you well.
Tho you forsake your King, the heauens I
hope
Will fauour him through mine incessant
prayer.
Dwar. Content you Madam, thus old Ouid
sings.
Tis foolish to bewaile recurelesse things.
Dorothea. Peace Dwarffe, these words my
patience moue.
Dwar. All tho you charme my speech, charme
not my loue
Exeunt Nano Dorothea.
Enter the King of Scots, Arius, the nobles
spying
1050
him, returnes.
K. of S. Douglas how now? why changest thou
thy cheere?
Dougl. My priuate troubles are so great my
liege,
As I must craue your licence for a while:
For to intend mine owne affaires at home. Exit.
King. You may depart, but why is Morton
sad?
Mor. The like occasion doth import me too,
So I desire your grace to giue me leaue.
K. of S. Well sir you may betake you to
your ease,
When such grim syrs are gone, I see no let
1060
To worke my will.
8. Atten. What like the Eagle then,
With often flight wilt thou thy feathers
loose?
O King canst thou indure to see thy Court,
Of finest wits and Iudgements dispossest,
Whilst cloking craft with soothing climbes
so high,
As each bewailes ambition is so bad?
Thy father left thee with estate and
Crowne,
A learned councell to direct thy Court,
These careleslie O King thou castest off,
1070
To entertaine a traine of Sicophants:
Thou well mai’st see, although thou wilt
not see,
That euery eye and eare both sees and
heares
The certaine signes of thine inconstinence:
Thou art alyed vnto the English King,
By marriage a happie friend indeed,
If vsed well, if not a mightie foe.
Thinketh your grace he ean indure and
brooke,
To haue a partner in his daughters loue?
Thinketh your grace the grudge of priuie
wrongs
1080
Will not procure him chaunge his smiles to
threats?
Oh be not blinde to good, call home your
Lordes,
Displace these flattering Gnatoes, driue
them hence:
Loue and with kindnesse take your wedlocke
wife
Or else (which God forbid) I feare a
change,
Sinne cannot thriue in courts without a
plague.
K. of S. Go pack thou too, vnles thou mẽd
thy talk:
On paine of death proud Bishop get you
gone,
Vnlesse you headlesse mean to hoppe away.
8. Atten. Thou god of heauẽ preuent my
countries fall.
1090
Exeunt.
K. of S. These staies and lets to pleasure,
plague my thoughts,
Forcing my greeuous wounds a new to bleed:
Bur care that hath transported me so farre,
Faire Ida is disperst in thought of thee:
Whose answere yeeldes me life, or breeds my
death:
Yond comes the messenger of weale or woe.
Enter Gnato.
Ateukin What newes?
Ateu. The adament o King will not be filde,
1100
But by it selfe, and beautie that exceeds,
By some exeeding fauour must be wrought,
Ida is coy as yet, and doth repine,
Obiecting marriage, honour, feare, and
death,
Shee’s holy, wise, and too precise for me.
K. of S. Are these thy fruites of wits, thy
sight in Art?
Thine eloquence? thy pollicie? thy drift?
To mocke thy Prince, thẽ catiue packe thee
hence,
And let me die deuoured in my loue.
Ateu. Good Lord how rage gainsayeth reasons
power,
1110
My deare, my gracious, and beloued Prince,
The essence of my sute, my God on earth,
Sit downe and rest your selfe, appease your
wrath,
Least with a frowne yee wound me to the
death:
Oh that I were included in my graue,
That eyther now to saue my Princes life,
Must counsell crueltie, or loose my King.
K. of S. Why sirrha, is there meanes to
mooue her minde?
Ateu. Oh should I not offend my royall
liege.
K. of S. Tell all, spare nought, so I may
gaine my loue.
1120
Ateu. Alasse my soule why art thou torne in
twaine,
For feare thou talke a thing that should
displease?
K. of S. Tut, speake what so thou wilt I
pardon thee.
Ateu. How kinde a word, how courteous is
his grace:
Who would not die to succour such a king?
My liege, this louely mayde of modest
minde,
Could well incline to loue, but that shee
feares,
Faire Dorotheas power, your grace doth
know,
Your wedlocke is a mightie let to loue:
Were Ida sure to bee your wedded wife,
1130
That then the twig would bowe, you might
command.
Ladies loue, presents pompe and high
estate.
K. of S. Ah Ateukin, how shuld we display
this let?
Ateu. Tut mightie Prince, oh that I might
bee whist.
K. of S. Why dalliest thou?
Ateu. I will not mooue my Prince,
I will preferre his safetie before my life:
Heare mee ô king, tis Dorotheas death,
Must do you good.
K. of S. What, murther of my Queene?
1140
Yet to enioy my loue, what is my Queene?
Oh but my vowe and promise to my Queene:
I but my hope to gaine a fairer Queene,
With how contrarious thoughts am I with
drawne?
Why linger I twixt hope and doubtfull
feare:
If Dorothe die, will Ida loue?
Ateu. Shee will my Lord.
K. of S. Then let her die.
Deuise, aduise the meanes,
Al likes me wel that lends me hope in loue.
1150
Ateu. What will your grace consent, then
let mee worke:
Theres heere in Court a Frenchman Iaques
calde,
A fit performer of our enterprise,
Whom I by gifts and promise will corrupt,
To slaye the Queene, so that your grace
will seale
A warrant for the man to saue his life.
K. of S. Nought shall he want, write thou
and I wil signe
And gentle Gnato, if my Ida yeelde,
Thon shalt haue what thou wilt, Ile giue
the straight,
A Barrony, an Earledome for reward.
1160
Ateu. Frolicke young king, the Lasse shall
bee your owne,
Ile make her blyth and wanton by my wit.
Exennt.
Enter Bohan with Obiron.
III. Chor.
3. Act.
Boh. So Oberon, now it beginnes to worke in
kinde,
The auncient Lords by leauing him aliue,
Disliking of his humors and respight,
Lets him run headlong till his flatterers,
Sweeting his thoughts of lucklesse lust,
1170
With vile perswations and alluring words,
Makes him make way by murther to his will,
Iudge fairie king, hast heard a greater
ill?
Ober. Nor send more vertue in a countrie
mayd,
I tell the Bohan it doth make me merrie,
To thinke the deeds the king meanes to
performe.
Boha. To change that humour stand and see
the rest,
I trow my sonne Slipper will shewes a iest.
Enter Slipper with a companion, bog, or
wench, dauncing a
hornpipe, and daunce out againe.
1180
Boha. Now after this beguiling of our
thoughts,
And changing them from sad to better glee,
Lets to our sell, and sit and see thee
rest,
For I beleeue this Iig will prooue no iest. Exeunt.
Enter Slipper one way, and S. Bartram
another way.
Bar. Ho fellow, stay and let me speake with
thee.
Sli. Fellow, frend thou doest disbuse me, I
am a Gentlemã.
Bar. A Gentleman, how so?
Slip. Why I rub horses sir.
1190
Bar. And what of that?
Sip. Oh simple witted, marke my reason,
they that do good
seruice in the Common-weale are Gentlemen,
but such as rub
horses do good seruice in the Common-weale,
Ergo tarbox
Maister Courtier, a Horse-keeper is a
Gentleman.
Bar. Heere is ouermuch wit in good earnest:
But sirrha where is thy Maister?
Slip. Neither aboue ground nor vnder
ground,
Drawing out red into white,
Swallowing that downe without chawing,
1200
That was neuer made without treading.
Bar. Why where is hee then?
Slip. Why in his seller, drinking a cup of
neate and briske
claret, in a boule of siluer: Oh sir the
wine runnes trillill down
his throat, which cost the poore viutnerd
many a stampe before
it was made: but I must hence sir, I haue
haste.
Bar. Why whither now I prithee?
Slip. Faith sir, to Sir Siluester a Knight
hard by, vppon my
Maisters arrand, whom I must certifie this,
that the lease of
Est Spring shall bee confirmed, and
therefore must I bid him
1210
prouide trash, for my Maister is no friend
without mony.
Bar. This is the thing for which I sued so
long,
This is the lease which I by Guatoes
meanes,
Sought to possesse by pattent from the
King:
But hee iniurious man, who liues by crafts,
And selles kings fauours for who will giue
most,
Hath taken bribes of mee, yet couertly
Will sell away the thing pertaines to mee:
But I haue found a present helpe I hope,
For to preuent his purpose and deceit:
1220
Stay gentle friend.
Slip. A good word, thou haste won me,
This word is like a warme candle to a colde
stomacke.
Bar. Sirra wilt thou for mony and reward,
Conuay me certaine letters out of hand,
From out thy maisters pocket.
Slip. Will I sir, why, were it to rob my
father, hang
my mother, or any such like trifles, I am
at your
commaundement sir, what will you giue me
sir?
S. Bar. A hundreth pounds.
1230
Slip. I am your man, giue me earnest, I am
dead at a pocket
sir, why I am a lifter maister, by my
occupation.
S. Bar. A lifter, what is that?
Slip. Why sir, I can lift a pot as well as
any man, and picke a
purse assoone as any theefe in my countrie.
S. Bar. Why fellow hold, heere is earnest,
Ten pound to assure thee, go dispatch,
And bring it me to yonder Tauerne thou
seest,
And assure thy selfe thou shalt both haue
Thy skin full of wine, and the rest of thy
mony.
1240
Slip. I will sir. Now roome for a
Gentleman, my maisters,
who giues mee mony for a faire new Angell,
a trimme new
Angell?
Exeunt.
Enter Andrew and Purueyer.
III. ii.
Pur. Sirrha, I must needes haue your
maisters horses,
The king cannot bee vnserued.
And. Sirrha you must needs go without them,
Because my Maister must be serued.
Pur. Why I am the kings Purueyer,
1250
And I tell thee I will haue them.
And. I am Ateukins seruant, Signior Andrew,
And I say thou shalt not haue them.
Pur. Heeres my ticket, denie it if thou
darst.
And. There is the stable, fetch them out if
thou darst.
Pur. Sirrha, sirrha, tame your tongue,
least I make you.
And. Sirrha, sirrha, hold your hand, least
I bum you.
Pur. I tell thee, thy Maisters geldings are
good,
And therefore fit for the king.
An. I tell thee, my Maisters horses haue
gald backes,
1260
And therefore cannot fit the King.
Purueyr, Purueyer, puruey thee of more wit,
darst thou presume
to wrong my Lord Ateukins, being the
chiefest man in
Court.
Pur. The more vnhappie Common-weale,
Where flatterers are chiefe in Court.
And. What sayest thou?
Pur. I say thon art too presumptuous,
And the officers shall schoole thee.
And. A figge for them and thee Purueyer,
1270
They seeke a knot in a ring, that would
wrong
My maister or his seruants in this Court.
Enter Iaques.
Pur. The world is at a wise passe,
When Nobilitie is a fraid of a flatterer.
Iaq. Sirrha, what be you that parley,
contra Monsieur my
Lord Ateukin, en bonne foy, prate you
against syr Altesse, mee
maka your test to leap from your shoulders,
per ma foy cy fere
ie.
And. Oh signior Captaine, you shewe your
selfe a forward
1280
and friendly Gentleman in my Maisters
behalfe, I will cause
him to thanke you.
Iaq. Poultron speake me one parola against
my bon Gentilhome,
I shal estrampe your guttes, and thumpe
your backa,
that you no poynt mannage this tenne ours.
Pur. Sirrha come open me the stable,
And let mee haue the horses:
And fellow, for all your French bragges I
will doo my dutie.
And. Ile make garters of thy guttes,
Thou villaine if thou enter this office.
1290
Iaq. Mort lieu, take me that cappa
Pour nostre labeur, be gonne villein in the
mort.
Pur. What will you resist mee then?
Well the Councell fellow, Shall know of
your insolency.
Exit.
Andr. Tell them what thou wilt, and eate
that I can best
spare from my backe partes, and get you
gone with a vengeance.
Enter Gnato.
Ateu. Andrew.
1300
Andr. Sir.
Ateu. Where be my writings I put in my
pocket last night.
Andr. Which sir, your annoations vpon
Matchauell?
Ateu. No sir, the letters pattents for east
spring.
An. Why sir you talk wonders to me, if you
ask that questiṏ.
Ateu. Yea sir, and wil work wonders too,
which you vnlesse
you finde them out, villaine search me them
out and bring thẽ
me, or thou art but dead.
Andr. A terrible word in the latter end of
a sessions. Master
were you in your right wits yesternight?
1310
Ateu. Doest thou doubt it?
Andr. I and why not sir, for the greatest
Clarkes are not the
wisest, and a foole may dance in a hood, as
wel as a wise man in
a bare frock: besides such as giue
themselues to Plulantia, as you
do maister, are so cholericke of
complection, that that which
they burne in fire ouer night, they seeke
for with furie the
next morning. Ah I take care of your
worship, this common-weale
should haue a great losse of so good a
member as you
are.
Ateu. Thou flatterest me.
1320
Andr. Is it flatterie in me sir to speake
you faire?
What is it then in you to dallie with the
King?
Ateu. Are you prating knaue,
I will teach you bettet nurture?
Is this the care you haue of my wardrop?
Of my accounts, and matters of trust?
Andr. Why alasse sir, in times past your
garments haue
beene so well inhabited, as your Tenants
woulde giue no
place to a Moathe to mangle them, but since
you
are growne greater and your Garments more
fine and gaye,
1330
if your garments are not fit for
hospitallitie, blame your pride,
and commend my cleanlinesse: as for yout
writings, I am not
for them, nor they for mee.
Ateu. Villaine go, flie, finde them out:
If thou loosest them, thou loosest my
credit.
And. Alasse sir? can I loose that you neuer
had.
Ateu. Say you so, then hold feel you that
you neuer felt.
Ia. Oh Monsieur, aies patient, pardon your
pouure vallet,
Me bee at your commaundement.
Ateu. Signior Iaques wel met, you shall
commaund me,
1340
Sirra go cause my writings be proclamed in
the Market place,
Promise a great reward to them that findes
them,
Looke where I supt and euery where.
And. I will sir, now are two knaues well
met, and three well
parted, if you conceiue mine enigma,
Gentlemen what shal I
bee then, faith a plaine harpe shilling. Exeunt.
Ateu. Sieur Iaques, this our happy meeting
hides,
Your friends and me, of care and greeuous
toyle,
For I that looke into deserts of men,
And see among the souldiers in this court,
1350
A noble forward minde, and iudge thereof,
Cannot but seeke the meanes to raise them
vp:
Who merrit credite in the Common-weale.
To this intent friend Iaque I haue found
A meanes to make you great, and well
esteemd,
Both with the king, and with the best in
Court:
For I espie in you a valiant minde,
Which makes mee loue, admire, and honour
you:
To this intent (if so your trust and faith,
Your secrecie be equall with your force)
1360
I will impart a seruice to thy selfe,
Which if thou doest effect, the King, my
selfe,
And what or hee, and I with him can worke,
Shall be imployd in what thou wilt desire.
Iaq. Me sweara by my ten bones, my
singniar, to be loyal to
your Lordships intents, affaires, ye my
monsignieur, qui non
fera ic pour. Yea pleasure?
By my sworda me be no babie Lords.
Ateu. Then hoping one thy truth, I prithe
see,
How kinde Ateukin is to forward mee,
1370
Hold take this earnest pennie of my loue.
And marke my words, the King by me
requires,
No slender seruice Iaques at thy hands.
Thou must by privie practise make a way,
The Queene faire Dorethea as she sleepes:
Or how thou wilt, so she be done to death:
Thou shalt not want promotion heare in
Court.
Iaq. Stabba the woman, per ma foy,
monsignieur, me thrusta
my weapon into her belle, so me may be gard
per le roy.
Mee de your seruice.
1380
But me no be hanged pur my labor.
Ateu. Thou shalt haue warrant Iaques from
the King,
None shall outface, gainsay and wrong my
friend.
Do not I loue thee Iaques? feare not then,
I tell thee who so toucheth thee in ought,
Shall iniure me, I loue, I tender thee:
Thou art a subiect fit to serue his grace,
Iaques, I had a written warrant once,
But that by great misfortune late is lost,
Come wend we to S. Andrewes, where his
grace
1390
Is now in progresse, where he shall assure
Thy safetie, and confirme thee to the act.
Iaques. We will attend your noblenesse.
Exeunt.
Enter Sir Bartram, Dorothea, the Queene,
III. iii.
Nano, Lord Ross. Ladies
attendants.
Doro. Thy credite Bartram in the Scottish
Court,,
Thy reuerend yeares, the stricknesse of thy
vowes,
All these are meanes sufficient to
perswade,
1400
But loue the faithfull lincke of loyall
hearts,
That hath possession of my constant minde,
Exiles all dread, subdueth vaine supect,
Me thinks no craft should harbour in that
brest,
Where Maiestie and vertue is mstaled:
Me thinke my beautie should not cause my
death.
Bar. How gladly soueraigne Princesse would
I erre,
And binde my shame to saue your royall
life:
Tis Princely in your selfe to thinke the
best,
To hope his grace is guiltlesse of this
crime,
1410
But if in due preuention you default,
How blinde are you that were forwarnd
before.
Doro. Suspition without cause deserueth
blame.
Bar. Who sees, and shunne not harmes,
deserue the same:
Beholde the tenor of this traiterous plot.
Doro. What should I reade? Perhappes he
wrote it not.
Bar. Heere is his warrant vnder seale and
signe,
To Iaques borne in France to murther you.
Doro. Ah carelesse King, would God this
were not thine
What tho I reade? Ah should I thinke it
true?
1420
Rosse. The hand and seale confirmes the
deede is his.
Doro. What know I tho, if now he thinketh
this?
Nauo. Madame Lucretius faith, that to
repent,
Is shildish wisdome to preuent.
Doro. What tho?
Nano. Then cease your teares, that haue
dismaid you,
And crosse the foe before hee haue betrayed
you.
Bar. What needes this long suggestions in
this cause?
When euery circumstance confirmeth trueth:
First let the hidden mercie from aboue,
1430
Confirme your grace, since by a wondrous
meanes,
The practise of your daungers came to
light:
Next let the tokens of appooued trueth,
Gouerne and stay your thoughts, too much
seduc’t,
And marke the sooth, and listen the intent,
Your highnesse knowes, and these my noble
Lords,
Can witnesse this, that whilest your
husbands sirre
In happie peace possest the Scottish
Crowne,
I was his sworne attendant heere in Court,
In daungerous sight I neuer fail’d my Lord.
1440
And since his death, and this your husbands
raigne,
No labour, dutie, haue I left vndone,
To testifie my zeale vnto the Crowne:
But now my limmes are weake, mine eyes are
dim,
Mine age vnweldie and vnmeete for toyle:
I came to court in hope for seruice past,
To gaine some lease to keepe me beeing
olde,
There found I all was vpsie turuy turnd,
My friends displac’ff, the Nobles loth to
craue,
Then fought I to the minion of the King,
1450
Auteukin, who allured by a bribe,
Assur’d me of the lease for which I fought:
But see the craft, when he had got the
graunt,
He wrought to sell it to Sir Siluester,
In hope of greater earnings from his hands:
In briefe, I learnt his craft, and wrought
the meanes,
By one his needie seruants for reward,
To steale from out his pocket all the
briefes,
Which hee perform’d, and with reward
resignd
Them when I read (now marke the power of
God)
1460
I found this warrant seald among the rest,
To kill your grace, whom God long keepe
aliue.
Thus in effect, by wonder are you sau’d,
Trifle not then, bnt seeke a speakie
flight,
God will conduct your steppes, and shield
the right.
Dor. What should I do, ah poore vnhappy
Queen?
Borne to indure what fortune can containe,
Ah lasse the deed is too apparant now:
But oh mine eyes were you as bent to hide,
As my poore heart is forward to forgiue.
1470
Ah cruell king, my loue would thee acquite,
Oh what auailes to be allied and matcht
With high estates that marry but in shewe?
Were I baser borne, my meane estate
Could warrant me from this impendent harme,
But to be great and happie these are
twaine.
Ah Rosse what shall I do, how shall I
worke?
Rosse. With speedie letters to your father
send,
Who will reuenge you, and defend your
right.
Dor. As if they kill not me, who with him
fight?
1480
As if his brest be toucht, I am not
wounded,
As if he waild, my ioyes were not
confounded:
We are one heart, tho rent by hate in
twaine:
One soule, one essence doth our weale
containe:
What then can conquer him that kils not me?
Rosse. If this aduice displease, then
Madame flee.
Dor. Where may I wend or trauel without
feare?
Na. Where not, in changing this attire you
weare?
Dor. What shall I clad me like a Country
maide?
Na. The pollicie is base I am affraide.
1490
Dor. Why Nano?
Na. Aske you why? what may a Queene
March foorth in homely weede and be not
seene?
The Rose although in thornie shrubs she
spread:
Is still the Rose, her beauties waxe not
dead.
And noble mindes altho the coate be bare,
Are by their semblance knowne, how great
they are
Bar. The Dwarfe saith true.
Dor. What garments likste thou than?
Na. Such as may make you seeme a proper
man. 1500
Dor. He makes me blush and smile, tho I am
sad.
Na. The meanest coat for safetie is not
bad.
Dor. What shall I iet in breeches like a
squire?
Alasse poore dwarfe, thy Mistresle is
vnmeete.
Na. Tut, go me thus, your cloake before
your face,
Your sword vpreard with queint & comely
grace,
If any come and question what you bee,
Say you a man, and call for witnesse mee.
Dor. What should I weare a sword, to what
intent?
Na. Madame for shewe, it is an ornament,
1510
If any wrong you, drawe a shining blade
Withdrawes a coward theese that would
inuade.
Dor. But if I strike, and hee should strike
againe,
What should I do? I feare I should bee
slaine.
Nano. No, take it single on your dagger so,
Ile teach you Madame how to ward a blow.
Do. How litle shapes much substance may
include?
Sir Bartram, Rosse, yee Ladies and my
friends,
Since presence yeelds me death, and absence
life,
Hence will I flie disguised like a squire,
1520
As one that seekes to liue in Itish warres,
You gentle Rosse, shal furnish my depart.
Ross. Yea Prince, & die with you with
all my hart,
Vouchsafe me then in all extreamest states,
To waight on you and serue you with my
best.
Dor. To me pertaines the woe, liue then in
rest:
Friends fare you well, keepe secret my
depart,
Nano alone shall my attendant bee.
Nan. Then Madame are you mand, I warrant
ye,
Giue me a sword, and if there grow debate,
1530
Ile come behinde, and breake your enemies
pate.
Ross. How sore wee greeue to part so soone
away.
Dor. Greeue not for those that perish if
they stay.
Nano. The time in words mispent, is litle
woorth,
Madam walke on, and let them bring vs
foorth.
Exeunt.
Chorus.
IV.
Chor.
Ent. Boha. So these sad motions makes the
faire sleepe,
And sleep hee shall in quiet and content,
For it would make a marbell melt and weepe
1540
To see these treasons gainst the innocent:
But since shee scapes by flight to saue her
life,
The king may chance repent she was his
wife:
The rest is ruthfull, yet to beguilde the
time,
Tis interlast with merriment and rime.
Exeuut.
After a noyse of hornes and showtings,
enter certaine
Huntsmen, if you please, singing one way:
another
way Ateukin and Iaques, Gnato.
1550
Ateu. Say Gentlemen, where may wee finde
the king?
Hunts. Euen heere at hand on hunting.
And at this houre hee taken hath a stand,
To kill a Deere.
Ateu. A pleasant worke in hand,
Follow your sport, and we will seeke his
grace.
Hunts. When such him seeke, it is a wofull
case.
Exeunt Huntsman one way, Ateu. and Iaq. another,
Enter Eustace, Ida, and the Countesse.
IV. ii.
Count. Lord Eustace, as your youth &
vertuous life,
1560
Deserues a faire, more faire and richer
wife,
So since I am a mother, and do wit
What wedlocke is, and that which longs to
it,
Before I meane my daughter to bestow,
Twere meete that she and I your state did
know.
Eust. Madame if I consider Idas woorth,
I know my portions merrit none so faire,
And yet I hold in farme and yearly rent,
A thousand pound, which may her state
content.
Count. But what estate my Lord shall she
possesse?
1570
Eust. All that is mine, graue Countesse
& no lesse.
But Ida will you loue?
Ida. I cannot hate.
Eust. But will you wedde?
Ida. Tis Greeke to mee my Lord,
Ile wish you well, and thereon take my
word.
Eust. Shall I some signe of fauour then
receiue?
Ida. I, if her Ladiship will giue me leaue.
Count. Do what thou wilt.
Ida. Then noble English Peere,
1580
Accept this ring, wherein my heart is set,
A constant heart, with burning flames
befret:
But vnder written this: O morte dura:
Heereon when so you looke with eyes Pura,
The maide you fancie most will fauour you.
Eust. Ile trie this heart, in hope to finde
it true.
Enter certaine Huntsmen and ladies.
Hunts. Widdowe Countesse well ymet,
Euer may thy ioyes bee many,
Gentle Ida faire beset,
1590
Faire and wise, not fairer any:
Frolike Huntsmen of the game,
Willes you well, and giues you greeting.
Ida. Thanks good Woodman for the same,
And our sport and merrie meeting.
Hunts. Vnto thee we do present,
Siluer heart with arrow wounded.
Eust. This doth shadow my lament,
Both feare and loue confounded.
Ladies. To the mother of the mayde,
1600
Faire as th’lillies, red as roses,
Euen so many goods are saide,
As her selfe in heart supposes.
Count. What are you friends, that thus doth
wish vs wel?
Hunts. Your neighbours nigh, that haue on
hunting beene,
Who vnderstanding of your walking foorth,
Prepare this traine to entertaine you with,
This Ladie Douglas, this Sir Egmond is.
Count. Welcome ye Ladies, and thousand
thanks for this,
Come enter you a homely widdowes house,
1610
And if mine entertainment please you let vs
feast.
Hunts. A louely ladie neuer wants a guest.
Exeunt Manet, Eustace, Ida.
Eust. Stay gentle Ida, tell me what you
deeme,
What doth this hast, this tender heart
beseeme?
Ida. Why not my Lord, since nature teacheth
art,
To sencelesse beastes to cure their
greeuous smart.
Dictanum serues to close the wound againe.
Eust. What helpe for those that loue?
Ida. Why loue againe.
1620
Eust. Were I the Hart,
Ida. Then I the hearbe would bee.
You shall not die for help, come follow me.
Exeunt.
Enter Andrew and Iaques.
IV. iii.
Iaq. Mon Deiu, what malheure be this, me
come a the chamber,
Signior Andrew, Mon Deiu, taka my poinyard
en mon maine,
to giue the Estocade to the Damoisella, per
ma foy, there was
no person, elle cest en alle.
And. The woorse lucke Iaques, but because I
am thy friend
1630
I will aduise the somewhat towards the
attainement of the
gallowes.
Iaq. Gallowes, what be that?
An. Marrie sir, a place of great promotion,
where thou shalt
by one turne aboue ground, rid the world of
a knaue, & make
a goodly ensample for all bloodie villaines
of thy profession.
Que ditte vous, Monsieur Andrew?
And. I say Iaques, thou must keep this
path, and high thee,
for the Q. as I am certified, is departed
with her dwarfe, apparelled
like a squire, ouertake her Frenchman, stab
her, Ile
1640
promise thee this dubblet shall be happy.
Iaq. Purquoy?
And. It shall serue a iolle Gentleman,
Sir Dominus Monsignior Hangman.
Iaq. Cest tout, vn me will rama pour le
monoy.
And. Go, and the rot consume thee? Oh what
a trim world
is this? My maister lius by cousoning the
king, I by fllattering
him: Slipper my fellow by stealing: and I
by lying: is not this
a wylie accord, Gentlemen. This last night
our iolly horsekeeper
beeing well stept in licor, confessed to me
the stealing of
my Maisters writings, and his great reward:
now dare I not
1650
bewraye him, least he discouer my knauerie,
but thus haue I
wrought: I vnderstand he will passe this
way, to prouide him
necessaries, but if I and my fellowes faile
not, wee will teach
him such a lesson, as shall cost him a
chiefe place on pennilesse
bench for his labour: but yond he comes.
Enter Slipper with a Tailor, a Shoomaker,
and a Cutler.
Slip. Taylor. Tayl. Sir.
Slip. Let my dubblet bee white Northren,
fiue groates the
yard, I tell thee I will bee braue.
Tayl. It shall sir.
1660
Slip. Now sir, cut it me like the
battlements of a Custerd,
ful of round holes: edge me the sleeues
with Couentry-blew,
and let the lynings bee of tenpenny
locorum.
Tayl. Very good sir.
Slip. Make it the amorous cut, a flappe
before.
Tayl. And why so? that fashion is stale.
Slip. Oh friend, thou art a simple fellow,
I tell thee, a flap is
a great friend to a storrie, it stands him
in stead of cleane napery,
and if a mans shert bee torne, it is a
present penthouse to
defend him from a cleane huswifes scoffe. 1670
Tay. You say sooth sir.
Slip. Holde take thy mony, there is seuen
shillings for the
dubblet, and eight for the breeches, seuen
and eight, birladie
thirtie sixe is a faire deale of mony.
Tayl. Farwell sir.
Slip. Nay but stay Taylor.
Tayl. Why sir?
Slipper. Forget not this speciall mate,
Let my back parts bee well linde,
For there come many winter stormes from a
windie bellie,
1680
I tell thee Shoo-maker.
Shoe-ma. Gentleman what shoo will it please
you to haue?
Slip. A fine neate calues leather my
friend.
Shoo. Oh sir, that is too thin, it will not
last you.
Slip. I tell thee, it is my neer kinsman,
for I am Slipper, which
hath his best grace in summer to bee suted
in lakus skins,
Guidwife Clarke was my Grandmother, and
Goodman Neatherleather
mine Vnckle, but my mother good woman.
Alas,
she was a Spaniard, and being wel tande and
drest by a good-fellow,
an Englishman, is growne to some wealth: as
when I
1690
haue but my vpper parts, clad in her
husbands costlie Spannish
leather, I may bee bold to kisse the
fayrest Ladies foote
in this contrey.
Shoo. You are of high birth sir,
But haue you all your mothers markes on
you?
Slip. Why knaue?
Shoomaker. Because if thou come of the
bloud of the Slippers,
you should haue a Shoomakers Alle thrust
through your
eare.
Exit.
1700
Slip. Take your earnest friend and be
packing,
And meddle not with my progenators Cutler.
Cutler. Heare sir.
Slip. I must haue a Rapier and Dagger.
Cutler. A Rapier and Dagger you meane sir?
Slipper. Thou saiest true, but it must haue
a verie faire edge,
Cutler. Why so sir?
Slip. Because it may cut by himselfe, for
trulie my freende,
I am a man of peace, and weare weapons but
for facion.
Cutler. Well sir, giue me earnest I will
fit you.
1710
Slip. Hold take it, I betrust thee friend,
let me be wel armed.
Cutler. You shall. Exit
Cutler.
Slip. Nowe what remaines? theres twentie
Crownes for a
house, three crownes for houshol stuffe,
six pence to buie a
Constables staffe: nay I will be the chiefe
of my parish, there
wants nothing but a wench, a cat, a dog, a
wife and a seruant, to
make an hole familie, shall I marrie with
Alice, good mã Grimshaues
daughter, shee is faire, but indeede her
tongue is like
Clocks on Shrouetuesday, alwaies out of
temper? shall I wed
Sisley of the Whightṏ? Ohn, o she is like a
frog in a parcely bed, 1720
as scittish as an ele, if I seek to hãper
her, she wil horne me: but
a wench must be had maister Slip. Yea and
shal be deer friend.
And. I now wil driue him from his
contemplations. Oh my
mates come forward, the lamb is vnpent, the
fox shal preuaile.
Enter three Antiques, who dance round, and
take
Slipper with them.
Slip. I will my freend, and I thanke you
heartilie, pray keepe
your curtesie, I am yours in the way of an
hornepipe, they
are strangers, I see they vnderstand not my
language, wee
wee.
1730
VVhilest they are dauncing, Andrew takes
away his money,
and the other Antiques depart.
Slip. Nay but my friends, one hornpipe,
further a refluence
backe, and two doubles forward: what not
one crosse point against
Sundayes. What ho sirrha, you gone, you
with the nose
like an Eagle, and you be a right greeke,
one turne more,
theeues theeues, I am robd theeues. Is this
the knauerie of Fidlers?
Well, I will then binde the hole credit of
their occupatiṏ
on a bagpiper, and he for my money, but I
will after, and
teach them to caper in a halter, that haue
cousoned me of my
1740
money.
Exeunt.
Enter Nano, Dorothea, in mans apparell. IV.
iv.
Doro. Ah Nano, I am wearie of these weedes,
Wearie to weeld this weapon that I bare:
Wearie of loue, from whom my woe proceedes.
Wearie of toyle, since I haue lost my
deare,
O wearie life, where wanted no distresse,
But euery thought is paide with heauinesse.
Na. Too much of wearie madame, if you
please,
1750
Sit downe, let wearie dye, and take your
ease.
Dorot. How looke I Nano like a man or no?
Nano. If not a man, yet like a manlie
shrowe.
Doro. If any come and meete vs on the way,
What should we do if they inforce vs stay.
Na. Set cap a huffe, and challenge him the
field,
Suppose the worst, the weake may fight to
yeeld.
Dorot. The battaile Nano in this troubled
minde,
Is farre more fierce then euer we may
finde.
The bodies wounds by medicines may be
eased,
1760
But griefes of mindes, by salues are not
appealed.
Na. Say Madame, will you heare your Nano
sing?
Dor. Of woe good boy, but of no other
thing:
Na. What if I sing of fancie will it
please?
Dor. To such as hope successe, such noats
breede ease.
Na. What if I sing like Damon to my sheepe?
Dor. Like Phillis I will sit me downe to
weepe.
Na. Nay since my songs afford such pleasure
small,
Ile sit me downe, and sing you none at all.
Doro. Oh be not angrie Nano.
1770
Nano. Nay you loath,
To thinke on that, which doth content vs
both.
Doro. And how?
Nano. You scorne desport when you are
wearie,
And loath my mirth, who liue to make you
merry.
Doro. Danger and fear withdraw me from
delight.
Na. Tis vertue to contemne fals Fortunes
spight.
Do. What shuld I do to please thee friendly
squire?
Na. A smile a day, is all I will require:
And if you pay me well the smiles you owe
me,
1780
Ile kill this cursed care, or else beshrowe
me.
Doug. We are descried, oh Mano we are dead.
Enter Iaques his sword drawne.
Nano. Tut yet you walk, you are not dead
indeed,
Drawe me your sword, if he your way
withstand.
Do. And I will seeke for rescue out of
hand,
Run Nano runne, preuent thy Princes death.
Na. Feare not, ile run all danger out of
breath.
Iaq. Ah you calletta, you strumpet, ta
Matressa Doretie este, vous
surprius come say your pater noster, car
vous est mort par ma foy 1790
Do. Callet, me strumpet, Catiue as thou art
But euen a Princesse borne, who scorne thy
threats.
Shall neuer French man say, an English
mayd,
Of threats of forraine force will be
afraid.
Iaq. You no dire vostre prieges, vrbleme
merchants famme,
guarda your bresta, there me make you die
on my morglay,
Doro. God sheeld me haplesse princes and a
wife.
They fight, and shee is sore wounded.
And saue my soule, altho I loose my life.
Ah I am slaine, some piteous power repay,
1800
This murtherers cursed deed, that doth me
stay.
Iaq. Elle est tout mort, me will runne pur
a wager, for feare me
be surpryes and pendu for my labour. Be in
Ie meu alera au roy
auy cits me affaires, Ie serra vn
chiualier, for this daies trauaile.
Exit.
Enter ~Nano~, S. Cutbert Anderson,
his sword drawne.
S. Cutb. Where is this poore distressed
gentleman?
Nano. Here laid on ground, and wounded to
the death.
1810
Ah gentle heart, how are these beautious
lookes,
Dimd by the tyrant cruelties of death:
Oh wearie soule, breake thou from forth my
brest,
And ioyne thee with the soule I honoured
most.
S. Cut. Leaue mourning friend, the man is
yet aliue,
Some helpe me to conuey him to my house:
There will I see him carefully recured,
And send priuie search to catch the
murtherer.
Nano. The God of heauen reward the curteous
knight.
Exeunt. And they beare out Dorothea.
1820
Enter the King of Scots, ~Iaques~,
~Ateukin~, ~Andrew~, ~Iaques~ IV. v.
running with his swoord one way, the King
with his
traine an other way.
K. of S. Stay Iaques, feare not, sheath thy
murthering blade:
Loe here thy King and friends are come
abroad,
To saue thee from the terrors of pursuite:
What is she dead?
Iaq. Wee Monsieur, elle is blesse per lake
teste, oues les espanles,
I warrant she no trouble you.
Ateu. Oh then my liege, how happie art thou
growne,
1830
How fauoured of the heauens, and blest by
loue:
Mee thinkes I see faire Ida in thine armes,
Crauing remission for her late attempt,
Mee thinke I see her blushing steale a
kisse:
Vniting both your soules by such a sweete,
And you my King suck Nectar from her lips.
Why then delaies your grace to gaine the
rest
You long desired? why loose we forward
time?
Write, make me spokesman now, vow marriage,
If she deny your fauour let me die.
1840
Andr. Mightie and magnificent potentate,
giue credence to
mine honorable good Lord, for I heard the
Midwife sweare at
his natiuitie, that the Faieries gaue him
the propertie of the
Thracian stone, for who toucheth it, is
exempted from griefe,
and he that heareth my Maisters counsell,
is alreadle possessed
of happinesse: nay which is more
myraculous, as the Noble
man in his infancie lay in his Cradle, a
swarme of Bees laid honey
on his lippes, in token of his eloquence.
For melle dulcier
fluit oratio.
Ateu. Your grace must beare with
imperfections:
1850
This is exceeding loue that makes him
speake.
K. of S. Ateukin I am rauisht in conceit,
And yet deprest againe with earnest
thoughts,
Me thinkes this murther soundeth in mine
eare,
A threatning noyse of dire and sharp
reuenge.
I am incenst with greefe, yet faine would
ioy,
What may I do to end me of these doubts?
Ateu. Why Prince it is no murther in a
King,
To end an others life to saue his owne,
For you are not as common people bee.
1860
Who die and perish with a fewe mans teares,
But if you faile, the state doth whole
default
The Realme is rent in twaine, in such
alosse,
And Aristotle holdeth this for true,
Of euills needs we must chuse the least,
Then better were it, that a woman died,
Then all the helpe of Scotland should be
blent,
Tis pollicie my liege, in euerie state,
To cut off members that disturbe the head.
And by corruption generation growes.
1870
And contraries maintaine the world and
state.
K. of S. Enough I am confirmed, Ateukin
come,
Rid me of loue, and rid me of my greefe,
Driue thou the tyrant from this tainted
brest,
Then may I triumph in the height of ioy,
Go to mine Ida, tell her that I vowe,
To raise her head and make her honours
great.
Go to mine Ida, tell her that her haires,
Salbe embollished with orient pearles,
And Crownes of Saphyrs compassing her
browes, 1880
Shall weare with those sweete beauties of
her eyes.
Go to mine Ida, tell her that my soule
Shall keepe her semblance closed in my
brest,
And I in touching of her milke-white mould,
Will thinke me deified in such a grace:
I like no stay, go write and I will signe.
Reward me Iaques, giue him store of Crowne.
And sirrha Andrew, scout thou here in
Court:
And bring me tydings if thou canst perceiue
The least intent of muttering in my traine,
1890
For either those that wrong thy Lord or
thee,
Shall suffer death. Exit
the King.
Ateu. How much ô mightie king,
Is thy Ateukin bound to honour thee:
Bowe thee Andrew, bend thine sturdie knees,
Seest thou not here thine onely God on
earth?
Iaq. Mes on est mon argent Signior.
Ateu. Come follow me, his graue I see is
made,
That thus on suddain he hath left vs here.
Come Iaques, we wil haue our packet soone
dispatcht
1900
And you shall be my mate vpon the way.
Iaq. Come vous plera Monsieur.
Exeunt.
Andr. Was neuer such a world I thinke
before,
When sinners seeme to daunce within a net,
The flatterer and the murtherer they grow
big,
By hooke or crooke promotion now is sought,
In such a world where men are so missed,
What should I do? but as the Prouerbe
saith,
Runne with the Hare, and hunt with the
Hound.
1910
To haue two meanes, beseemes a wittie man:
Now here in Court I may aspire and clime,
By subtiltie for my maisters death.
And if that faile, well fare an other
drift:
I will in secret certaine letters send
Vnto the English King, and let him know
The order of his daughters ouerthtow.
That if my maister crack his credit here,
As I am sure long flattery cannot hold,
I may haue meanes within the English Court
1920
To scape the scourge that waits on bad
aduice.
Exit.
Chorus.
V. Chor.
Enter Bohan and Obiron.
Ober. Beleue me bonny Scot, these slrange
euents,
Are passing pleasing, may they end as well.
Boha. Else say that Bohan hath a barren
skull,
If better motions yet then any past,
Do not more glee to make the fairie greet,
But my small son made prittie hansome
shift,
To saue the Queene his Mistresse by his
speed.
1930
Obiro. Yea you Ladie for his sport he made,
Shall see when least he hopes, Ile stand
his friend,
Or else hee capers in a halters end.
Boha. What hang my son? I trowe not Obiran:
Ile rather die, then see him woe begon.
Enter a rownd, or some daunce at Pleasure.
Ober. Bohan be pleasd, for do they what
they will,
Heere is my hand, Ile saue thy son from
ill.
Exit.
Enter the Queene in a night gowne, Ladie
Anderson,
1941
and Nano.
La. And. My gentle friend beware in taking
aire,
Your walkes growe not offensiue to your
woundes.
Do. Madame I thank you of your courteous
care,
My wounds are well nigh clos’d, tho sore
they are.
L. And. Me thinks these closed wounds
should breed more griefe,
Since open wounds haue cure, and find
reliefe.
Dor. Madame, if vndiscouered wounds you
meane,
They are not curde, because they are not
seene.
1950
L. And. I meane the woundes which do the
heart subdue.
Nano. Oh that is loue, Madame speake I not
true?
Ladie Anderson ouerheares.
La. And. Say it were true, what salue for
such a sore?
Nano. Be wise, and shut such neighbours out
of dore.
La. And. How if I cannot driue him from my
brest?
Nano. Then chaine him well, and let him do
his best.
S. Cutb. In ripping vp their wounds, I see
their wit,
But if these woundes be cured I sorrow it.
Doro. Why are you so intentiue to behold,
1960
My pale and wofull lookes, by care
controld?
La. And. Because in them a readie way is
found,
To cure my care, and heale my hidden wound.
Nano. Good Maister shut your eyes, keepe
that conceit,
Surgeons giue Quoine, to get a good receit.
Doro. Peace wanton son, this Ladie did
amend
My woundes: mine eyes her hidden griefe
shall end,
Looke not too much, it is a waightie case.
Nano. Where as a man puts on a maidens
face,
For many times if Ladies weare them not,
1970
A nine moneths wound with little worke is
got.
S. Cutb. Ile breake off their dispute,
least loue proceed,
From couert smiles, to perfect loue indeed.
Nano. The cats abroad, stirre not, the mice
bee still.
L. And. Tut, wee can flie such cats when so
we will.
S. Cutb. How fares my guest, take cheare,
nought shall default,
That eyther doth concerne your health or
ioy,
Vse me, my house, and what is mine is
yours.
Doro. Thankes gentle knight, and if all
hopes be true,
I hope ere long to do as much for you.
1980
S. Cutb. Your vertue doth acquite me of
that doubt:
But courteous sir, since troubles calles me
hence,
I must to Edenbourg vnto the king,
There to take charge, and waight him in his
warres:
Meane while good Madame take this squire in
charge,
And vse him so as if it were my selfe.
L. And. Sir Cutbert doubt not of my
dilligence:
Meane while, till your returne God send you
health.
Doro. God blesse his grace, and if his
cause be iust,
Prosper his wartes: if not hee’l mend I
trust:
1990
Good sir what mooues the king to fall to
armes?
S. Cutb. The king of England forrageth his
land,
And hath besieged Dambac with mightie
force:
What other newes are common in the Court,
Reade you these letters Madame tell the
squire,
The whole affaires of state, for I must
hence.
Exit.
Doro. God prosper you, and bring you backe
from thence:
Madame what newes?
La. And. They say the Queene is slaine.
2000
Doro. Tut, such reports more false then
trueth containe.
L. And. but these reports haue made his
Nobles leaue him.
Doro. Ah carelesse men, and would they so
deceiue him?
La. And. The land is spoylde, the commons
fear the crosse,
All crie against the king, their cause of
losse:
The English king subdues and conquers all.
Doro, Ah lasse, this warre growes great, on
causes small.
L. And. Our Court is desolate, our Prince
alone,
Still dreading death.
Doro. Woes me, for him I moane,
2010
Helpe, now helpe, a suddaine qualme
Assayles my heart.
Nano. Good Madame stand her friend,
Giue vs some licor to refresh her heart.
L. And. Daw thou her vp, ande I will fetch
thee foorth
Potions of comfort to represse h r paine.
Exit.
Nano. Fie Princesse, faint on euery fond
report,
How well nigh had you opened your effate:
Couer these sorrowes with the vaile of ioy,
2020
And hope the best, for why this warre will
cause,
A great repentance in your husbands minde.
Doro. Ah Nano, trees liue not without their
sap,
And Clitia cannot blush but on the sunne,
The thirstie earth is broke with many a
gap,
And lands are leane, where riuers do not
runne,
Where soule is reft from that it loueth
best,
How can it thriue or boast of quiet rest?
Thou knowest the Princes losse must be my
death,
His griefe, my griefe: his mischiefe must
be mine:
2030
Oh if thou loue me, Nano high to court,
Tell Rosse, tell Bartram that I am aliue,
Conceale thou yet, the place of my aboade,
Will them euen as they loue their Queene,
As they are charie of my soule and ioy,
To guard the King, to serue him as my Lord:
Haste thee good Nana, for my husbands care,
Consumeth mee and wounds mee to the heart.
Nano. Madame I go, yet loth to leaue you
heere.
Exeunt.
2040
Dor. Go thou with speed, euen as thou
holdst me deare,
Returne in haste.
Enter Ladie Anderson.
L. An. Now sir, what cheare? come tast this
broth I bring.
Doro. My griefe is past, I feele no further
sting.
L. And. Where is your dwarfe? Why hath hee
left you sir?
Doro. For some affaires, hee is not traueld
farre.
L. And. If so you please, come in and take
your rest.
Doro. Feare keepes awake a discontented
brest.
Exeunt.
2050
After a solemne seruice, enter from the
widdowes house a seruice, V. ii.
musical
songs of marriages, or a maske, or what prettie
triumph
you list, to them, Ateukin and Gnato.
Ate. What means this triumph frend? why are
these feasts?
Serui. Faire Ida sir, was marryed
yesterday,
Vnto sir Eustace, and for that intent,
Wee feast and sport it thus to honour them:
And if you please, come in and take your
part,
My Ladie is no niggard of her cheare. Exit.
Iaq. Monsigneur, why be you so sadda, fette
bon chere fontre 2060
de ce monde.
Ateu. What? was I borne to bee the scorne
of kinne?
To gather feathers like to a hopper crowe,
And loose them in the height of all my
pompe:
Accursed man now is my credite lost:
Where is my vowes I made vnto the king?
What shall become of mee, if hee shall
heare,
That I haue causde him kill a vertuous
Queene?
And hope in vaine for that which now is
lost:
Where shall I hide my head? I knowe the
heauens
2070
Are iust, and will reuenge: I know my
sinnes
Exceede compare: should I proceed in this?
This Eustace must a man be made away:
Oh were I dead, how happy should I bee?
Iaq. Est ce donque a tell poynt vostre
estat, faith then
adeiu Scotland, adeiu Signior Ateukin, me
will homa
to France, and no be hanged in a strange
country. Exit.
Ateu. Thou doest me good to leaue me thus
alone,
That galling griefe and I may yoake in one:
Oh what are subtile meanes to clime on
high?
2080
When euery fall swarmes with exceeding
shame?
I promist Idaes loue vnto the Prince,
But shee is lost, and I am false forsworne:
I practis’d Dorotheas haplesse death,
And by this practise haue commenst a warre.
Oh cursed race of men that traficque guile,
And in the end, themselues and kings
beguile:
A shamde to looke vpon my Prince againe:
A shamde of my suggestions and aduise:
A shamde of life: a shamde that I haue
erde:
2090
Ile hide my selfe, expecting for my shame.
Thus God doth worke with those, that
purschase fame
By flattery, and make their Prince their
gaine.
Exeunt.
Enter the King of England, Lord Percey,
Samles, and others. V.
iii.
Arius. Thus farre the English Peeres haue
we displayde,
Our wauing Ensignes with a happy warre,
Thus neerely hath our furious rage
reuengde,
My daughters death vpon the traiterous
Scot,
And now before Dambar our campe is pitcht,
Which if it yeeld not to our compremise,
2100
The place shall furrow where the pallace
stood,
And furie shall enuy so high a power,
That mercie shall bee bannisht from our
swords.
Doug. What seekes the English King?
Arius. Scot open those gates, and let me
enter in,
Submit thy selfe and thine vnto my grace,
Or I will put each mothers sonne to death,
And lay this Cittie leuell with the ground.
Doug. For what offence? for what default of
ours?
Art thou incenst so sore against our state?
2110
Can generous hearts in nature bee so sterne
To pray on those that neuer did offend?
What tho the Lyon, (king of brutish race,
Through outrage sinne, shall lambes be
therefore slaine?
Or is it lawfull that the humble die,
Because the mightie do gainsay the right?
O English King, thou bearest in thy brest,
The King of beasts, that harmes not
yeelding ones,
The Roseall crosse is spred within thy
field,
A signe of peace, not of reuenging warre:
2120
Be gracious then vnto this little towne,
And tho we haue withstood thee for a while,
To shew alleageance to our liefest liege,
Yet since wee know no hope of any helpe,
Take vs to mercie, for wee yeeld our
selues.
Ari. What shall I enter then and be your
Lord?
Doug. We will submit vs to the English
king.
They descend downe, open the gates, and
humble them.
Arius. Now life and death dependeth on my
sword:
This hand now reard, my Douglas if I list,
2130
Could part thy head and shoulders both in
twaine:
But since I see thee wise and olde in
yeares,
True to thy king, and faithfull in his
warres,
Liue thou and thine, Dambar is too too
small,
To giue an entrance to the English king,
I Eaglelike disdaine these little soules,
And looke on none but those that dare
resist,
Enter your towne as those that liue by me,
For others that resist, kill, forrage,
spoyle:
Mine English souldiers, as you loue your
king,
2140
Reuenge his daughters death, and do me
right.
Exeunt,
Enter the Lawyer, the Merchant, and the
Diuine.
V. iv.
Lawyer. My friends, what thinke you of this
present state,
Were euer seene such changes in a time?
The manners and the fashions of this age,
Are like the Ermine skinne so full of
spots,
As soone may the Moore bee washed white,
Then these corruptions bannisht from this
Realme.
Merch. What sees mas Lawyer in this state
amisse?
2150
Law. A wresting power that makes a nose of
wax,
Of grounded lawe, a damde and subtile
drift,
In all estates to clime by others losse,
An eager thrift of wealth, forgetting
trueth,
Might I ascend vnto the highest states,
And by discent discouer euery crime,
My friends I should lament, and you would
greeue
To see the haplesse ruines of this Realme.
Diu. O Lawyer, thou haste curious eyes to
prie,
Into the secrets maimes of their estate,
2160
But if thy vaile of error were vnmaskt,
Thy selfe should see your sect, do maime
her most:
Are you not those that should maintaine the
peace,
Yet onely are the patrones of our strife?
If your profession haue his ground and
spring,
First from the lawes of God, then
countriees right,
Not any waies inuerting natures power,
Why thriue you by contentions? Why deuise
you
Clawses, and subtile reasons toexcept:
Our state was first before you grew so
great,
2170
A Lanterne to the world for vnitie:
Now they that are befriended, and are rich,
Or presse the poore, come Homer without
quoine,
He is not heard: What shall we terme this
drift?
To say the poore mans cause is good and
iust,
And yet the rich man gaines the best in
lawe:
It is your guise, (the more the world
laments)
To quoine Prouisoes to beguile your lawes,
To make a gay pretext of due proceeding,
When you delay your common pleas for
yeares:
2180
Mark what these dealings lately here haue
wroght:
The craftie men haue purchaste greatmens
lands
They powle, they pinch, their tennants are
vndone:
If these complaine by you they are vndone,
You fleese them of their quoine, their
children beg,
And many want, because you may bee rich,
This scarre is mightie maister Lawyer,
Now man hath gotten head within this land,
Marke but the guise, the poore man that is
wrongd,
Is readie to rebell: hee spoyles, he
pilles,
2190
We need no foes to forrage that wee haue,
The lawe (say they) in peace consumed vs,
And now in warre wee will consume the lawe:
Looke to this mischiefe, Lawyers conscience
knowes
You liue amisse, amend it, least you end.
Law. Good Lord, that their Diuines should
see so farre
In others faults, without amending theirs?
Sir, sir, the generall defaults in state,
(If you would read before you did correct)
Are by a hidden working from aboue,
2200
By their successiue changes still remainde,
Were not the lawe by contraries maintainde,
How could the trueth from falsehood be
discernde?
Did wee not tast the bitternesse of warre?
How could wee knowe the sweet effects of
peace?
Did wee not feele the nipping winter
frostes,
How should we know the sweetnesse of the
spring?
Should all things still remaine in one
estate,
Should not in greatest arts some scarres be
found,
Were all vpright and changd, what world
were this?
2210
A Chaos, made of quiet, yet no world,
Because the parts thereof did still accord,
This matter craues a variance not a speech,
But sir Diuine to you, looke on your
maimes,
Diuisions, sects, your summonies and
bribes:
Your cloaking with the great, for feare to
fall,
You shall perceiue you are the cause of
all.
Did each man know there were a storme at
hand,
Who would not cloath him well, to shun the
wet?
Did Prince and Peere, the Lawyer and the
least,
2220
Know what were sinne, without a partiall
glose,
Wee need no long discouery then of crimes,
For each would mend, aduis’de by holy men:
Thus but slightly shadow out your sinnes,
But if they were depainted out for life,
Alasse wee both had wounds inough to heale.
Merch. None of you both I see but are in
fault,
Thus simple men as I do swallow flies,
This graue Diuine can tell vs what to do,
But wee may say: Phisitian mend thy selfe,
2230
This Lawyer hath a pregnant wit to talke,
But all are words, I see no deeds of
woorth.
Law. Good Merchant lay your fingers on your
mouth,
Be not a blab, for feare you bite your
selfe,
What should I terme your state, but euen
the way
To euery ruine in this Common-weale,
You bring vs in the meanes of all excesse,
You rate it, and retalde it as you please,
You sweare, forsweare, and all to compasse
wealth,
Your mony is your God, your hoord your
heauen,
2240
You are the groundworke ofcontention:
First heedlesse youth, by you is
ouerreacht,
Wee are corrupted by your many crownes:
The Gentlemen, whose titles you haue
bought,
Loose all their fathers toyle within a day,
Whilst Hob your sonne, and Sib your
nutbrowne childe,
Are Gentle folkes, and Gentles are
beguilde:
This makes so many Noble maides to stray,
And take sinister courses in the state. Enter
a Scout.
Scout. My friends begone and if you loue
your liues,
2250
The King of England marcheth heere at hand,
Enter the campe for feare you bee
surprisde.
Diuine. Thankes gentle scout, God mend that
is amisse,
And place true, zeale whereas corruption
is.
.Exeun..
Enter Dorothea, Ladie Anderson and Nano.
V. v.
Doro. What newes in Court, Nano let vs know
it?
Nano. If so you please my Lord, I straight
will shew it:
The English king hath all the borders
spoyld,
Hath taken Morton prisoner, and hath slaine
Seuen thousand Scottish Lords, not sarre
from Twearde.
2260
Doro. A wofull murther, and a bloodie deed.
Nano. Thinking our liege hath sought by
many meanes
For to appease his enemie by prayers,
Nought will preuaile vnlesse hee can
restore,
Faire Dorothea long supposed dead:
To this intent he hath proclaimed late,
That who so euer returne the Queene to
Court,
Shall haue a thousand Markes for his
reward.
L. And. He loues her then I see, altho
inforst,
That would bestow such gifts for to regaine
her:
2270
Why sit you sad, good sir be not dismaide.
Na. Ile lay my life this man would be a
maide.
Dor. Faine would I shewe my selfe, and
change my tire.
And. Whereon diuine you sir?
Na. Vppon desire.
Madam marke but my skill, ile lay my life,
My maister here, will prooue a married
wife.
Doro. Wilt thou bewray me Nano?
Nano. Madam no:
You are a man, and like a man you goe.
2280
But I that am in speculation seene,
Know you would change your state to be a
Queen.
Dor. Thou art not dwarffe to learne thy
mistresse mind:
Faine would I with thy selfe disclose my
kind,
But yet I blush.
Na. What blush you Madam than,
To be your selfe, who are a fayned man?
Let me alone.
La. And. Deceitfull beautie hast thou
scornd me so?
Nano. Nay muse not maiden, for she tels you
true.
2290
La. An. Beautie bred loue, and loue hath
bred my shame.
N. And womens faces work more wrongs then
these:
Take comfort Madam to cure our disease.
And yet he loues a man as well as you,
Onely this difference, she cannot fancie
too.
La. An. Blush, greeue, and die, in thine
insaciat lust.
Do. Nay liue and ioy that thou hast won a
friend,
That loues thee as his life, by god desert.
La. And. I ioy my Lord more then my tongue
can tell:
Alhough not as I desir’d, I loue you well:
2300
But modestie, that neuer blusht before,
Discouer my false heart. I say no more.
Let me alone.
Doro. Good Nano stay a while.
Were I not sad, how kindlie could I smile,
To see how faine I am to leaue this weede:
And yet I faint to shewe my selfe indeede.
But danger hates delay, I will be bold,
Faire Ladie I am not, suppose
A man, but euen that Qeene, more haplesse
I,
2310
Whom Scottish King appointed hath to die:
I am the haplesse Princesse, for whose
right,
These kings in bloudie warres reuenge
dispight.
I am that Dorothea whom they seeke,
Yours bounden for your kindnesse and
releefe:
And since you are the meanes that saue my
life,
Your selfe and I will to the Camp repaire,
Whereas your husband shal enioy reward,
And bring me to his highnesse once againe.
An. Pardon most gratious Princesse, if you
please,
2320
My rude discourse and homelie entertaine,
And if my words may sauour any worth,
Vouchsafe my counsaile in this waightie
cause:
Since that our liege hath so vnkindly
dealt:
Giue him no trust, returne vnto your syre,
There may you safelie liue in spight of
him.
Doro. Ah Ladie, so wold worldly counsell
work,
But constancie, obedience, and my loue,
In that my husband is my Lord and chiefe,
These call me to compassion of his estate,
2330
Disswade me not, for vertue will not
change,
An. What woonderous constancie is this I
heare?
If English dames their husbands loue so
deer,
I feare me in the world they haue no peere.
Na. Come Princes wend, and let vs change
your weede,
I long to see you now a Queene indeede.
Exeunt.
Enter the King of Scots, the English
Herauld & Lords.
V. vi.
K. of S. He would haue parly Lords, Herauld
say he shall,
And get thee gone: goe leaue me to my
selfe:
2340
Twixt loue and feare, continuall is the
warres:
The one assures me of my Idaes loue,
The other moues me for my murthred Queene.
Thus finde I greefe of that whereon I ioy,
And doubt, in greatest hope, and death in
weale,
Ah lasse what hell may be compared with
mine,
Since in extreames my comforts do consist?
Warre then will cease, when dead ones are
reuiued.
Some then will yeelde, when I am dead for
hope.
Who doth disturbe me? Andrew?
2350
Andrew enter with Slipper.
Andr. I my liege.
K. of S. What newes?
Andr. I thinke my mouth was made at first,
To tell these tragique tales my liefest
Lord.
K. of S. What is Ateukin dead, tell me the
worst?
Andr. No but your Ida, shall I tell him
all?
Is married late (ah shall I say to whom?)
My maister sad: (for why he shames the
Court)
Is fled away? ah most vnhappie flight.
2360
Onelie my selfe, ah who can loue you more?
To shew my dutie (dutie past beliefe)
Am come vnto your grace (oh gratious liege)
To let you know, oh would it weare not
thus,
That loue is vain, and maids soone lost and
wonne.
K. of S. How haue the partial heauens thẽ
dealt with me,
Boading my weale, for to abase my power?
Alas what thronging thoughts do me
oppresse?
Iniurious loue is partiall in my right,
And flattering tongues by whom I wasmisled,
2370
Haue laid a snare to spoyle my state and
me.
Methinkes I heare my Dorotheas goast,
Howling reuenge for my accursed hate,
The gifts of those my subiects that are
slaine,
Pursue me crying out, woe, woe, to lust,
The foe pursues me at my pallace doore:
He breakes my rest and spoyles me in my
Camp,
Ah flattering broode of Sicophants my foes,
First shall my dire reuenge begin on you,
I will reward thee Andrew.
2380
Slip. Nay sir if you be in your deeds of
charitie, remember me
I rubd M. Ateukins horse heeles, when he
rid to the medowes.
K. of S. And thou shalt haue thy recompence
for that.
Lords beare them to the prison, chaine them
fast,
Vntil we take some order for their deathes.
And. If so your grace in such sort giue
rewards,
Let me haue nought, I am content to want.
Slip. Then I pray sir giue me all, I am as
ready for a reward as
an oyster for a fresh tide, spare not me
sir.
K. of S. Then hang them both as traitors to
the King.
2390
Slip. The case is altered, sir, ile none of
your gifts, what I take
a reward at your hands? Maister, faith sir
no: I am a man of a
better conscience.
K. of S. Why dallie you? go draw them hence
away.
Slip. Why alas sir, I wil go away I thanke
you gentle friends,
I pray you spare your pains, I will not
trouble his honors maistership,
ile run away.
Enter ~Adam~, and Antiques, and carrie away
the Clowne,
he makes pots, and sports, and scornes.
Why stay you? moue me not, let search be
made,
2400
For vile Ateukin, who so findes him out,
Shall haue fiue hundreth markes for his
reward.
Away with the Lords troupes about my tent,
Let all our souldiers stand in battaile
ray,
For lo the English to their parley come.
March ouer brauelie first the English
hoste, the sword caried
before the King by Percy. The Scottish on
the other side,
with all their pompe brauelie.
K. of S. What seekes the King of England in
this land?
K. of Eng. False traiterous Scot, I come
for to reuenge
2410
My daughters death: I come to spoyle thy
wealth,
Since thou hast spoyld me of my marriage
ioy.
I come to heape thy land with Carkasses,
That this thy thriftie soyle choakt vp with
blood,
May thunder forth reuenge vpon thy head.
I come to quit thy louelesse loue with
death,
In briefe, no meanes of peace shall ere be
found,
Except I haue my daughter or thy head.
K. of S. My head proud King? abase thy
prancking plaines,
So striuing fondly, maiest thou catch thy
graue.
2420
But if true iudgement do direct thy course,
These lawfull reasons should deuide the
warre,
Faith not by my consent thy daughter dyed.
K. of E. Thou liest false Scot, thy agẽts
haue cṏfest it.
These are but fond delayes, thou canst not
thinke
A meanes for to reconcile me for thy
friend,
I haue thy parasites confession pend:
What then canst thou alleage in thy excuse?
K. of S. I will repay the raunsome for her
bloud.
K. of E. What thinkst thou catiue, I wil
sel my child,
2430
No if thou be a Prince and man at armes,
In singule combat come and trie thy right,
Else will I prooue thee recreant to thy
face.
K. of S. I tooke no combat false iniurious
King,
But since thou needlesse art inclinde to
warre,
Do what thou darest we are in open field.
Arming thy battailes I will fight with
thee.
K. of E. Agreed, now ttumpets sound a
dreadfull charge
Fight for your Princesse, braue English
men:
Now for your lands your children and your
wiues,
2440
My Scottish Peeres, and lastly for your
King.
Alarũ soũded, both the battailes offer to
meet, & as the
Kings are ioyning battaile, Enter sir
Cutber tohis Lady
Cutbert, with the Queene Dorothea richly
attired.
S. Cut. Stay Princes wage not warre, a
priuie grudge
Twixt such as you (most high in Maiestie)
Afflicts both nocent and the innocent,
How many swordes deere Princes see I
drawne?
The friend against his friend, a deadly
friend:
A desperate diuision in those lands,
2450
Which if they ioyne in one, commaund the
world.
Oh stay with reason mittigate your rage,
And let an old man humbled on his knees,
Intreat a boone good Princes of you both.
K. of En. I condiscend, for why thy
reuerend years
Import some newes of truth and consequence,
I am content, for Anderson I know.
K. of S. Thou art my subiect and doest
meane me good.
S. Cut. And. But by your gratious fauours
grant me this,
To sweare vpon your sword to do me right.
2460
K. of Eng. See by my sword, and by a
Princes faith,
In euery lawfull sort I am thine owne.
K. of S. And by my Scepter and the Scortish
Crowne,
I am resolu’d to grant thee thy request.
Cutb. I see you trust me Princes who
repose,
The waight of such a warre vpon my will.
Now marke my sute, a tender Lyons whelpe,
This other day came stragling in the woods,
Attended by a young and tender hinde,
In courage hautie, yet tyred like a lambe,
2470
The Prince of beasts had left this young in
keepe,
To foster vp as louemate and compeere,
Vnto the Lyons mate a naibour friend,
This stately guide seduced by the fox,
Sent forth an eger Woolfe bred vp in
France,
That gript the tender whelp, and wounded
it.
By chance as I was hunting in the woods,
I heard the moane the hinde made for the
whelpe,
I tooke them both, and brought them to my
house,
With charie care I haue recurde the one,
2480
And since I know the lyons are at strife,
About the losse and dammage of the young,
I bring her home, make claime to her who
list.
Hee discouereth her.
Doro. I am the whelpe, bred by this Lyon
vp,
This royall English king my happy sire,
Poore Nano is the hinde that tended me:
My father Scottish king, gaue me to thee:
A haplesse wife, thou quite misled by
youth,
Haste fought sinister loues and forraine
ioyes,
2490
The fox Ateukin, cursed Parasite,
Incenst your grace to send the woolfe
abroad,
The French borne Iaques, for to end my
daies,
Hee traiterous man, pursued me in the
woods,
And left mee wounded, where this noble
knight,
Both rescued me and mine, and sau’d my
life.
Now keep thy promise, Dorothea liues:
Giue Anderson his due and iust reward:
And since you kings, your warres began by
me,
Since I am safe, returne surcease your
fight.
2500
K. of S. Durst I presume to looke vpon
those eies,
Which I haue tired with a world of woes,
Or did I thinke submission were ynough,
Or sighes might make an entrance to my
soule:
You heauens, you know how willing I wold
weep:
You heauens can tell, how glad I would
submit:
You heauens can say, how firmly I would
sigh.
Do. Shame me not Prince, companion in thy
bed,
Youth hath missed: tut but a little fault,
Tis kingly to amend what is amisse:
2510
Might I with twise as many paines as these,
Vnite our hearts, then should my wedded
Lord,
See how incessaunt labours I would take.
My gracious father gouerne your affects,
Giue me that hand, that oft hath blest this
head,
And claspe thine armes, that haue embraced
this,
About the shoulders of my wedded spouse:
Ah mightie Prince, this king and I am one,
Spoyle thou his subiects, thou despoylest
me:
Touch thou his brest, thou doest attaint
this heart,
2520
Oh bee my father then in louing him.
K. of Eng. Thou prouident kinde mother of
increase,
Thou must preuaile, ah nature thou must
rule:
Holde daughter, ioyne my hand and his in
one,
I will embrace him for to fauour thee,
I call him friend, and take him for my
sonne.
Dor. Ah royall husband, see what God hath
wrought,
Thy foe is now thy friend: good men at
armes,
Do you the like, these nations if they
ioyne,
What Monarch with his leigemen in this
world,
2530
Dare but encounter you in open fielde?
K. of S. Al wisedome ioynde with godly
pietie,
Thou English king, pardon my former youth,
And pardon courteous Queen my great
misdeed:
And for assurance of mine after life,
I take religious vowes before my God,
To honour thee for fauour, her for wife.
L. And. But yet my boones good Princes are
not past,
First English king I humbly do request,
That by your meanes our Princesse may
vnite,
2540
Her loue vnto mine alder truest loue,
Now you will loue, maintaine and helpe them
both.
K. of Eng. Good Anderson, I graunt thee thy
request.
L. And. But you my Prince must yeelde me
mickle more:
You know your Nobles are your chiefest
ffaies,
And long time haue been bannisht from your
Court,
Embrace and reeoncile them to your selfe:
They are your hands, whereby you oght to
worke.
As for Ateukin, and his lewde compeeres,
That sooth’d you in your sinnes and youthly
pompe,
2550
Exile, torment, and punish such as they,
For greater vipers neuer may be found
Within a date, then such aspiring heads,
That reck not how they clime, so that they
clime.
K. of S. Guid Knight I graunt thy sute,
first I submit
And humble craue a pardon of your grace:
Next courteous Queene, I pray thee by thy
loues,
Forgiue mine errors past, and pardon mee.
My Lords and Princes, if I haue misdone,
(As I haue wrongd indeed both you and
yours) 2560
Heereafter trust me, you are deare to me:
As for Auteukin, who so findes the man,
Let him haue Martiall lawe, and straight be
hangd,
As (all his vaine arbetters now are
diuided)
And Anderson our Treasurer shall pay,
Three thousand Markes, for friendly
recompence.
L. Andr. But Princes whilst you friend it
thus in one,
Me thinks of friendship, Nano shall haue
none.
Doro. What would my Dwarfe, that I will not
bestow?
Nano. My boone faire Queene is this, that
you would go,
2570
Altho my bodie is but small and neate,
My stomacke after toyle requireth meate,
An easie sute, dread Princes will you wend?
K. of S. Art thou a Pigmey borne my prettie
frend?
Nano. Not so great King, but nature when
she framde me,
Was scant of earth, and Nano therefore
namde me:
And when she sawe my bodie was so small,
She gaue me wit to make it big withall.
K. Till time when, Dor. Eate then.
K. My friend it stands with wit,
2580
To take repast when stomacke serueth it.
Dor. Thy pollicie my Nano shall preuaile:
Come royall father, enter we my tent:
And souldiers feast it, frolike it like
friends,
My Princes bid this kinde and courteous
traine,
Partake some fauours of our late accord.
Thus warres haue end, and after dreadfull
hate,
Men learne at last to know their good
estate.
Exeunt.
FINIS.
The following entries are found in the
Register of the Stationers’ Company for 1594:
[Sidenote: Thomas Creede./.]
Entred
for his copie vnder thand of master Cawood warden / a booke intituled /. The
famous victories of henrye the ffyft / conteyninge
the
honorable battell of Agincourt /
[Sidenote:
Thomas Creede/]
Entred
vnto him by the like warrant a booke intituled the Scottishe story of Iames
the ffourthe slayne at Fflodden intermixed with a
plesant
Comedie presented by Oboron kinge of ffayres
[Arber’s
Transcript, II. 648.]
No edition, however, is known before 1598,
and it would be natural to suspect that the original
impression had perished were it not for the fact that 1598 is
also the date of the earliest known edition of the Famous
Victories. In the circumstances we may suppose that
publication was for some reason delayed. The impression of
1598 is a quarto printed by Creede in roman type of a size
approximating to modern pica (20 ll. = 84 mm.). Of this four
copies are known to survive. That in the British Museum wants
the leaf A 4, which has been supplied in very inaccurate
modern reprint. Fortunately the leaf is present in the Dyce
copy at South Kensington, though in this H 1 is defective (a
corner being supplied in not quite accurate facsimile) and
sheet K is wrongly perfected. Another copy, formerly at
Bridgewater House, is now in the possession of Mr. Henry E.
Huntington; while a fourth is in a collected volume once in
the possession of Charles II, which formed lot 8258 in the
Huth Sale (25 June 1920). All four want the first leaf, which
was presumably blank, except perhaps for a signature. It has
not been possible to use more than the first two copies
mentioned in preparing the present reprint.
The title-page bears the name of Robert
Greene as author, together with a motto used by him in other
works, which suggests that the manuscript may have been in
some manner prepared for press before his death in 1592. Three
passages from the play are quoted, rather inaccurately, in
England’s Parnassus, 1600, above Greene’s name. The title-page
also states that the play had been ‘sundrie times publikely
plaide’, without, however, mentioning any company.
The text of the play contains nothing to
identify either the English or the Scottish king, and the date
1520 given in the Induction is seven years after the death of
James IV at Flodden.
The plot is entirely unhistorical, and P.
A. Daniel and W. Creizenach independently traced its source to
the first novel of the third day of the Ecatommiti of Giraldi
Cintio, a story in which, however, the identity of the
characters is quite different. Whether Greene was also
acquainted with Cintio’s play Arrenopia, based on the same
story, is not known.
In V. iii the speeches of the King of
England have the prefix ‘Arius’ (ll. 2095, 2105, 2126, 2129),
a name which in a stage-direction in II. ii (l. 1050) is
apparently applied to the King of Scots. Ateukin (twice
misprinted ‘Auteukin’, ll. 1451, 2562) is repeatedly called
Gnato, which would seem to have been the original name of the
character, subsequently altered, for in I. i ‘Ateukin’ several
times scans as a dissyllable (ll. 355, 362, 365). Twice
Ateukin and Gnato are mentioned together in a stage-direction
(ll. 1550, 2053), apparently through misunderstanding of an
alteration. Sir Eustace, who is also addressed as Lord
Eustace, is several times called Dick (ll. 565, 568, 571, 601,
608, 629). One speech (l. 629) assigned to him, clearly
belongs to a servant, who has therefore been added to the
characters. In II. ii Nano is throughout called ‘Dwarfe’
except in the exit at l. 1049. Andrew’s surname appears from
l. 551. The name of the King of Fairies is Oberon: ‘Oboram’ on
the title and ‘Obiran’ in l. 1934. seem to be mere misprints,
and ‘Obiron’ (ll. 1164, 1923, 1931) a sporadic variant. In l.
2 his name is given as ‘After Oberõ’, but this is most likely
a misprint for ‘after Oberõ’. Dyce supposed that Oberon
entered at l. 2398, and Grosart assumed that ‘Adam’ was the
name of the actor who played the part, but it is more likely
to be a compositor’s misreading of ‘A danc(e)’. At l. 1953 the
direction ‘Ladie Anderson ouerheares’ is due to a
misunderstanding; it should be ‘Sir Cutbert’. Lady Douglas and
Sir Egmond are mentioned in l. 1606 as present, but nothing
further is known of them: Lord Percy and Samles enter in V.
iii (l. 2094), and the former again in V. vi (l. 2407), also
the English herald in V. vi (l. 2338), but none of them speak.
Nano does not speak in the Induction.
In l. 656 (cf. 666) the form ‘Staurobates’,
in place of Stabrobates, proves that Greene drew from Poggio’s
Latin translation of Diodorus Siculus and not from the
original.
The play, evidently printed from a much
altered and probably illegible manuscript, abounds in errors
of every description. The following list is confined to such
readings as are to some extent doubtful in the original and to
a few literal misprints which might otherwise perhaps be
thought due to the reprint. No irregularities recorded by
previous editors are included. No variations of any importance
have been found between the two copies collated.
3
plac’st
36 deele
65 because
88 Idy
109 mifled
120 Attus
203 choyseff
(ff broken, read choysest)
316 drie
(? read dire)
323 c.w.
X. of S.
334 Beheld Venns
373 moaths
440 autthoritie
482 bettet,
493 Steu.
611 Os
618 Ba.
643 part,
646 theworld,
648 weele
(perhaps we ele)
655 Simi
Ranus,
661 Simeranus,
675 king,
691 wrethednesse:
702 eate.
742 loure,
757 louer
765 letter.
784 hath
801 what
834 doo
shifting,
880 Ateu.
(perhaps Ate u.)
918 denoũced,
it
983 same.)
988 to
... too
996 nye.
(perhaps ny e.)
1019
consider
1026
tryees
1028
step (perhaps ste p)
1030
becauso
1045
sings.
1048
loue
1078
ean (e not absolutely certain, read can)
1094
Bur
1159
Thon
1163
Exennt.
1175
the
1183
thee
1190
Slip. (there is a faint trace of the i in the Dyce copy
only)
1192
Sip.
1205
viutnerd (original viutnerd)
1213
Guatoes
1268
thon (original tho@n@)
1279
(fe-)re ie. (space not certain)
1292
the (perhaps th e)
1294
your (perhaps y our)
1324
bettet
1332
yout
1355
esteemd, (original esteemd‘)
1367
ic pour. Yea
1370
mee,
1378
woman, (comma not quite certain)
1398
Court,,
1399
stricknesse
1405
mstaled:
1411
preuention you (original preuent ion you)
1423
Nauo.
1424
shildish
1433
appooued
1449
displac’ff, (ff broken, read displac’st,)
1451
Auteukin,
1464
bnt speakie
1497
are
1504
Mistresle
1511
you, drawe a
1546
Exeuut.
1607
Prepare (cf. c.w.)
1621
Hart,
1626
(indentation doubtful)
1626, 1627
Deiu,
1637
(speaker’s name omitted) ditte
1644
tout, vn
1646
fllattering
1681
thee Shoo-maker.
1702
progenators Cutler.
1706
edge,
1713
a (failed to print in the B.M. copy)
1720
Ohn, o (read Oh, no)
1763
thing:
1777
fals
1789
strumpet, ta Matressa
1790
foy
1791
me
1796
morglay,
1799
soule, (the comma failed to print in the Dyce copy)
1801
stay.
1803
Ie meu
1845
alreadle
1848
For
1863
alosse,
1897
on
1908
missed, (ss broken, read misled,)
1917
ouerthtow.
1924
slrange (read strange)
1990
wartes:
1993
Dambac
2000
slaine. (sl not quite certain, possibly broken ss)
2002
but
2007
Doro,
2019
effate: (ff broken, read estate:)
2024
but on the (perhaps buton th e)
2037
Nana,
2060
fontre
2092
purschase
2101
place (read plow)
2113
Lyon, (king
2114
slaine? (sl not certain, perhaps broken ss)
2142
Exeunt, (original Exeunt, or Fxeunt, apparently the
latter, but the letter may be a broken E)
2144
state, (so the Dyce copy, the B.M. copy apparently has
a full point, but this is probably a broken comma)
2162
sect,
2166
countriees (first e not quite certain, possibly c)
2169
toexcept:
2182
greatmens
2189
guise, (perhaps gu ise,)
2204
warre?
2215
summonies
2241
ofcontention:
2254
true, Exeun.. (what appears like a full point after the
n may be the remains of a very broken t)
2260
sarre Twearde.
2283
mistresse:
2294-5
he ... she
2300
Alhough
2310
Qeene,
2331
change,
2355
these (perhaps these)
2370
wasmisled, (sl not quite certain, possibly broken ss)
2383
K. of S. (apparently S: in the B.M. copy, but the upper
dot is accidental)
2424
(indentation doubtful)
2426
for (perhaps fo r)
2438
ttumpets
2443
Cutber tohis
2463
Scortish
2509
missed: (ss broken, read misled:)
2522
Thou (original Tho@u@)
2540
our (perhaps ou r)
2545
ffaies, (ff broken, read staies,)
2547
reeoncile
2562
Auteukin,
2579
when,
In ll. 1062, 1090 the speaker’s name is
given as ‘8. Atten.’ Whatever this may be meant for it is
clear that the speeches belong to the Bishop of St. Andrews.
In ll. 2015-6 a complicated error has occurred, the ‘e’ of
‘her’ in the lower line having worked its way up into an
accidental space after the ‘d’ of ‘and’ in the upper.